Передал нам Ибн Нумайр, передал нам Я’ля, передал нам Исма’иль, который сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Абу Ауфа, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: «Мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, когда он совершал умру, он совершил обход, и мы совершили обход вместе с ним, он совершил молитву, и мы совершили молитву вместе с ним, и он совершил бег между ас-Сафой и аль-Марвой, а мы защищали его от жителей Мекки, чтобы никто не причинил ему никакого вреда».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ اعْتَمَرَ فَطَافَ فَطُفْنَا مَعَهُ، وَصَلَّى وَصَلَّيْنَا مَعَهُ، وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَكُنَّا نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، لاَ يُصِيبُهُ أَحَدٌ بِشَىْءٍ.
Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил Исмаил: Я видел на руке Ибн Абу Ауфы шрам, и он сказал: «Я получил его, сражаясь вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в день Хунайна». Я спросил: «Ты был свидетелем Хунайна?» Он ответил: «Да, и до этого»
Нам рассказал ибн Нумайр, нам рассказал Мухаммад ибн Бишр, нам рассказал Исма’иль, я сказал ибн Абу Ауфе: „Ты видел Ибрахима, сына Пророка ﷺ?“ Он ответил:„Он умер маленьким, и если бы было предопределено, чтобы после Мухаммада ﷺ был пророк, то его сын остался бы жив, но пророка после него не будет“.
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не скрывался от меня с тех пор, как я принял ислам, и не видел меня иначе как улыбаясь мне в лицо. И я пожаловался ему, что не удерживаюсь на лошадях, тогда он ударил меня рукой по груди и сказал:
«О Аллах, укрепи его и сделай его ведущим и ведомым»
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не закрывался от меня с тех пор, как я принял ислам, и всякий раз, когда он видел меня, он улыбался мне в лицо. И я пожаловался ему на то, что не могу крепко сидеть на лошади, он ударил рукой по моей груди и сказал:
«О Аллах, укрепи его и сделай его ведущим и ведомым по прямому пути».
, который сказал: в Медине вышла девочка, на которой были серебряные украшения. Какой-то иудей бросил в нее камень. Ее привели к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда она была еще жива. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил ее:
«Такой-то убил тебя?» Она покачала головой. Он повторил ей вопрос: «Такой-то убил тебя?» Она снова покачала головой. Когда он спросил в третий раз: «Такой-то убил тебя?», она опустила голову (в знак согласия). Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал его и убил его между двумя камнями»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَرَجَتْ جَارِيَةٌ عَلَيْهَا أَوْضَاحٌ بِالْمَدِينَةِ ـ قَالَ ـ فَرَمَاهَا يَهُودِيٌّ بِحَجَرٍ ـ قَالَ ـ فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فُلاَنٌ قَتَلَكِ ". فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا، فَأَعَادَ عَلَيْهَا قَالَ " فُلاَنٌ قَتَلَكِ ". فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا، فَقَالَ لَهَا فِي الثَّالِثَةِ " فُلاَنٌ قَتَلَكِ ". فَخَفَضَتْ رَأْسَهَا، فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَتَلَهُ بَيْنَ الْحَجَرَيْنِ.
, который сказал: До Пророка, мир ему и благословение Аллаха, дошло
что один из его сподвижников объявил своего раба свободным после своей смерти, не имея иного имущества, кроме него. Тогда он продал его за восемьсот дирхемов, а затем послал их цену ему (своему господину).