Мне рассказал Хармала ибн Яхья, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Юнус, от Ибн Шихаба, от Салима ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Умара ибн аль-Хаттаба — да будет доволен им Аллах, — от его отца, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: „Место вступления в ихрам для жителей Медины — Зуль-Хуляйфа, место вступления в ихрам для жителей Шама — Махъя‘а, то есть аль-Джухфа, а место вступления в ихрам для жителей Наджда — Карн“ . ‘Абдуллах ибн ‘Умар — да будет доволен ими Аллах — сказал: «Они полагали, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, — хотя я не слышал этого от него сам — сказал: „А место вступления в ихрам для жителей Йемена — Ялямлям“ ».
Передал мне Хармала ибн Яхья, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус от Ибн Шихаба, который сказал: Поистине, Салим ибн Абдуллах ибн Умар сообщил мне от своего отца — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ начинал [произнесение] тальбии, будучи в состоянии ихрама (с наложенными на волосы средствами), и говорил: «Ляббайк-аллахумма ляббайк, ляббайк ля шарика лякя ляббайк, инналь-хамда ван-ни’мата лякя валь-мульк, ля шарика ляк» (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой, нет у Тебя сотоварища, вот я перед Тобой. Поистине, вся хвала, все блага и вся власть принадлежат Тебе, нет у Тебя сотоварища)»Он не добавлял к этим словам ничего другого. И Абдуллах ибн Умар — да будет доволен Аллах ими обоими — говорил: «Посланник Аллаха ﷺ совершал два рак'ата в Зуль-Хулейфе. Затем, когда его верблюдица вставала прямо у мечети Зуль-Хулейфы, он начинал [произнесение] тальбии этими словами». И Абдуллах ибн Умар — да будет доволен Аллах ими обоими — говорил: «Умар ибн аль-Хаттаб — да будет доволен им Аллах — начинал [произнесение] тальбии словами Посланника Аллаха ﷺ из числа этих слов и говорил: «Ляббайк-аллахумма ляббайк, ляббайк ва са’дайк, валь-хайру фи ядайк, ляббайк, вар-рагба’у илейкя валь-‘амаль» (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой, вот я перед Тобой и готов служить Тебе снова и снова, всё благо в Твоих руках, вот я перед Тобой, к Тебе моё стремление и деяния)» .
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ فَإِنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا يَقُولُ " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ " . لاَ يَزِيدُ عَلَى هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ . وَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - كَانَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَعُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ . ثُمَّ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ النَّاقَةُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - يَقُولُ كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - يُهِلُّ بِإِهْلاَلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ وَيَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ .
, с этим же иснадом, она сказала: У Сафии бинт Хуяй, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, начались месячные в Прощальном паломничестве после того, как она совершила обход Ифада будучи чистой, подобно хадису Лайса.
(да будет доволен им Аллах), говорившего: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя», подобно их хадису.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не прикасался ни к каким углам Каабы, кроме Черного угла и того, что следует за ним со стороны домов рода Джумахи.