Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Исмаил ибн Джафар от Хумайда от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда выступал с нами в поход.
— да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха — мир ему и благословение Аллаха — сказал: «
Поистине, мой пример и пример пророков до меня подобен человеку, который построил дом, сделал его красивым и прекрасным, кроме места одного кирпича в углу. Люди стали обходить его, восхищаться им и говорить: «Почему бы не положить этот кирпич?». Он сказал: «И я — этот кирпич, и я — печать пророков».
»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ مَثَلِي وَمَثَلَ الأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى بَيْتًا فَأَحْسَنَهُ وَأَجْمَلَهُ، إِلاَّ مَوْضِعَ لَبِنَةٍ مِنْ زَاوِيَةٍ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِهِ وَيَعْجَبُونَ لَهُ، وَيَقُولُونَ هَلاَّ وُضِعَتْ هَذِهِ اللَّبِنَةُ قَالَ فَأَنَا اللَّبِنَةُ، وَأَنَا خَاتِمُ النَّبِيِّينَ ".
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Исмаиль ибн Джа’фар, со слов Хумейда, со слов Анаса (да будет доволен им Аллах), который сказал: «К нам прибыл Абдуррахман ибн Ауф, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) установил братство между ним и Са’дом ибн ар-Раби’. Са’д, будучи богатым человеком, сказал: 'Ансары знают, что я один из самых богатых среди них, я разделю свое имущество пополам между нами. У меня две жены, посмотри, которая из них тебе больше нравится, я дам ей развод, и когда срок ее ожидания (идда) закончится, ты женишься на ней'. Абдуррахман ответил: 'Да благословит Аллах твою семью'. В тот день он не вернулся, не заработав немного масла и творога. Прошло немного времени, и он пришел к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а на нем были следы желтого ароматического вещества. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил его: 'Что случилось?' Он ответил: 'Я женился на женщине из ансаров'. Он спросил: 'Что ты дал ей в качестве брачного дара (махр)?' Он ответил: 'Вес косточки финика золотом', или 'косточку из золота'. Он сказал: 'Устрой угощение, хотя бы зарезав овцу'».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَآخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَكَانَ كَثِيرَ الْمَالِ، فَقَالَ سَعْدٌ قَدْ عَلِمَتِ الأَنْصَارُ أَنِّي مِنْ أَكْثَرِهَا مَالاً، سَأَقْسِمُ مَالِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَيْنِ، وَلِي امْرَأَتَانِ، فَانْظُرْ أَعْجَبَهُمَا إِلَيْكَ فَأُطَلِّقُهَا، حَتَّى إِذَا حَلَّتْ تَزَوَّجْتَهَا. فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ. فَلَمْ يَرْجِعْ يَوْمَئِذٍ حَتَّى أَفْضَلَ شَيْئًا مِنْ سَمْنٍ وَأَقِطٍ، فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا، حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَهْيَمْ ". قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ. فَقَالَ " مَا سُقْتَ فِيهَا ". قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، أَوْ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ".
об 'азе (прерывании полового акта). Абу Са'ид сказал: мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на бану аль-Мусталик, и мы захватили пленниц из числа арабов. Мы возжелали женщин, и нам стало тяжело безбрачие, и нам захотелось прибегнуть к 'азу. Мы захотели совершить 'аз, говоря: «Будем совершать 'аз, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди нас, прежде чем спросить его». Затем мы спросили его об этом, и он сказал: «Что вам будет от того, если вы не станете этого делать? Нет ни одной души, которой суждено появиться до Дня воскресения, кроме как она появится».
, не добавляя к этому ничего другого. Когда наступило утро, некий человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом.
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пробыл между Хайбаром и Мединой три дня, входя к Сафие бинт Хуяй. Я пригласил мусульман на его свадебное угощение, и не было на нём ни хлеба, ни мяса. Он приказал расстелить кожаные подстилки, на которые были высыпаны финики, сухой творог и топлёное масло — это и было его угощением. Мусульмане стали гадать: «Одна из матерей верующих или из тех, кем овладела его десница?». И они сказали: «Если он закроет её занавесом, то она из матерей верующих, а если не закроет, то она из тех, кем овладела его десница». Когда он отправился в путь, он усадил её позади себя и опустил занавес между ней и людьми»
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, оставался между Хайбаром и Мединой три дня, будучи женатым на Сафие бинт Хуйяй. Я пригласил мусульман на его свадебное угощение, в котором не было ни хлеба, ни мяса. Он приказал разложить кожаные скатерти, и на них были брошены финики, сухой творог и топлёное масло — это и было его угощением. Мусульмане стали спорить: является ли она одной из матерей правоверных или из числа его невольниц? Они сказали: Если он закроет её хиджабом, то она из матерей правоверных, а если не закроет, то из его невольниц. Когда же он отправился в путь, он посадил её позади себя и опустил занавес (хиджаб) между ней и людьми