Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Исмаил ибн ‘Айяш, нам рассказал Ибн Джурейдж от Ибн Шихаба от ‘Убейдуллы ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если Аллах накормил кого-то едой, пусть говорит: О Аллах, благослови нас в ней и даруй нам нечто лучшее. А если Аллах напоил кого-то молоком, пусть говорит: О Аллах, благослови нас в нем и приумножь его для нас. Ибо я не знаю ничего, что может заменить и еду, и питье, кроме молока» .
, который сказал: первое, что мы услышали о фалудадже (сладком блюде), — это то, что Джибриль, мир ему, пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Твоей общине будут открыты земли, и на них прольется мирская услада до такой степени, что они будут есть фалудадж». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«А что такое фалудадж?». Он ответил: «Они смешивают топленое масло и мед». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, издал от этого тяжкий вздох (испуга или печали)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ السُّلَمِيُّ أَبُو الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَوَّلُ مَا سَمِعْنَا بِالْفَالُوذَجِ، أَنَّ جِبْرِيلَ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ تُفْتَحُ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ فَيُفَاضُ عَلَيْهِمْ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الْفَالُوذَجَ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " وَمَا الْفَالُوذَجُ " . قَالَ يَخْلِطُونَ السَّمْنَ وَالْعَسَلَ جَمِيعًا . فَشَهَقَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِذَلِكَ شَهْقَةً .
, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли молоко, а справа от него был Ибн Аббас, а слева Халид ибн аль-Валид. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ибн Аббасу:
«Разрешишь ли ты мне дать пить Халиду?» Ибн Аббас ответил: «Я не хочу отдавать кому-либо предпочтение в использовании остатка питья Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перед самим собой». Тогда Ибн Аббас взял [сосуд] и попил, а затем попил и Халид.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِلَبَنٍ وَعَنْ يَمِينِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَعَنْ يَسَارِهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاِبْنِ عَبَّاسٍ " أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَسْقِيَ خَالِدًا " . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا أُحِبُّ أَنْ أُوثِرَ بِسُؤْرِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى نَفْسِي أَحَدًا . فَأَخَذَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَشَرِبَ وَشَرِبَ خَالِدٌ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах заповедует вам (заботиться) о ваших матерях» — трижды. — «Аллах заповедует вам о ваших отцах. Аллах заповедует вам о ваших ближайших родственниках, а затем следующих за ними».
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Мой Господь, Пречист Он, обещал мне ввести в Рай из моей общины семьдесят тысяч без отчета и без наказания, а с каждой тысячей — еще семьдесят тысяч, и три пригоршни из пригоршней моего Господа, Велик Он и Славен»
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الأَلْهَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ وَعَدَنِي رَبِّي سُبْحَانَهُ أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لاَ حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلاَ عَذَابَ مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَثَلاَثُ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ " .