Нам рассказал Умар ибн Хафс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-Амаш, нам рассказал Абу Салих, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах — который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, из числа худших людей в Судный день перед Аллахом окажется двуличный, который приходит к одним с одним лицом, а к другим — с другим».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَجِدُ مِنْ شَرِّ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اللَّهِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ ".
Нам рассказал Умар ибн Хафс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-Амаш, мне рассказал Шакик, я слышал, как Абдуллах, да будет доволен им Аллах, говорил: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, распределил [трофеи/имущество] подобно тому, как он распределял иногда. Один из ансаров сказал: „Клянусь Аллахом, это распределение, при котором не желали Лика Аллаха“. Я сказал: „Что касается меня, то я обязательно скажу об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует“. Я пришел к нему, когда он был среди своих сподвижников, и сказал ему об этом шепотом. Это опечалило Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, его лицо изменилось, и он разгневался так, что я пожалел, что не сказал ему этого. Затем он сказал: „
Мусу (Моисея) обижали большим, чем это, но он терпел“
“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ شَقِيقًا، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِسْمَةً كَبَعْضِ مَا كَانَ يَقْسِمُ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَاللَّهِ إِنَّهَا لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ. قُلْتُ أَمَّا أَنَا لأَقُولَنَّ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ وَهْوَ فِي أَصْحَابِهِ فَسَارَرْتُهُ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ وَغَضِبَ، حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَخْبَرْتُهُ ثُمَّ قَالَ " قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَصَبَرَ ".
сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал нечто и разрешил это, но некоторые люди воздержались от этого. До Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, дошло это, и он обратился с проповедью. Он восхвалил Аллаха, а затем сказал: „
Что с людьми, которые воздерживаются от дела, которое я совершаю? Клянусь Аллахом, поистине, я лучше всех вас знаю Аллаха и больше всех вас Его боюсь“
“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَتْ عَائِشَةُ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَرَخَّصَ فِيهِ فَتَنَزَّهَ عَنْهُ قَوْمٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ قَالَ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الشَّىْءِ أَصْنَعُهُ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُهُمْ بِاللَّهِ وَأَشَدُّهُمْ لَهُ خَشْيَةً ".
Рассказал нам ‘Умар ибн Хафс, рассказал нам мой отец, рассказал нам аль-А‘маш, который сказал: рассказал мне Шакик от ‘Абдуллаха, который сказал: «Когда мы молились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, мы говорили: „Мир Аллаху прежде Его рабов, мир Джибрилю, мир Микаилю, мир такому-то“. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, завершил молитву, он повернулся к нам лицом и сказал: „Поистине, Аллах и есть Мир (ас-Салям). Поэтому, когда кто-либо из вас сидит во время молитвы, пусть говорит: „Приветствия Аллаху, молитвы и благие слова. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха“. Ибо, если он скажет это, то это коснётся каждого праведного раба на небесах и на земле. Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник“. Затем пусть выбирает из мольбы то, что пожелает“».
Нам рассказал Умар ибн Хафс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-А‘маш, нам рассказал Зайд ибн Вахб, нам рассказал, клянусь Аллахом, Абу Зарр в ар-Рабазе: я шел вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) по каменистой местности Медины в вечернее время, и перед нами показалась гора Ухуд, и он сказал: «О Абу Зарр, я бы не хотел, чтобы у меня была гора Ухуд золота, если бы у меня оставался хотя бы один динар из него по прошествии трех ночей, кроме того, что я оставил бы для выплаты долга, кроме того, что я раздал бы среди рабов Аллаха вот так, вот так и вот так». Он показал нам рукой. Затем он сказал: «О Абу Зарр». Я ответил: «Я перед тобой и готов служить тебе, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Те, у кого много имущества, будут в меньшинстве (по награде) в Судный день, кроме тех, кто расходовал вот так и вот так». Затем он сказал мне: «Оставайся на своем месте, не сходи с него, о Абу Зарр, пока я не вернусь». Он ушел, пока не скрылся из виду. Я услышал голос и испугался, что с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) что-то случилось, и хотел пойти к нему, но затем вспомнил слова Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): «Не сходи с места». Я остался ждать. Когда он вернулся, я сказал: «О Посланник Аллаха, я услышал голос и испугался, что с тобой что-то случилось, но затем вспомнил твои слова и остался». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Это приходил ко мне Джибриль и сообщил мне, что любой из моей общины, кто умрет, не придавая ничего в сотоварищи Аллаху, войдет в Рай». Я спросил: «Даже если он прелюбодействовал и воровал?». Он сказал: «Даже если он прелюбодействовал и воровал». Я сказал Зайду: «До меня дошло, что это Абу ад-Дарда». Он ответил: «Свидетельствую, что мне рассказал это Абу Зарр в ар-Рабазе». Аль-А‘маш сказал: и мне рассказал Абу Салих от Абу ад-Дарды подобное этому. А Абу Шихаб сказал от аль-А‘маша: «Если бы у меня оставалось свыше трех ночей».
, он сказал: мы ожидали Абд Аллаха, как вдруг пришёл Язид ибн Му’авия, и мы сказали (ему): „Не присядешь ли ты?“ Он сказал: „Нет, но я зайду и выведу к вам вашего товарища, а иначе я приду сам“. Я сел, и вышел
, держа его за руку. Он встал над нами и сказал: „Воистину, я знаю, где вы (сидите), но
меня удерживает от выхода к вам то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увещевал нас в разные дни, опасаясь, что нам это надоест“ .
сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Кто из вас любит имущество своего наследника больше, чем свое собственное?» Они ответили: О Посланник Аллаха, нет среди нас никого, чье имущество не было бы ему дороже, чем имущество наследника. Он сказал: «Поистине, его имущество — это то, что он отправил вперед, а имущество наследника — это то, что он оставил после себя» .
«Первое, о чем будет вынесено решение между людьми — это пролитая кровь»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ بِالدِّمَاءِ ".
Каждый из вас непременно будет говорить со своим Господом в День воскрешения, и не будет между Аллахом и ним переводчика. Затем он посмотрит и не увидит ничего перед собой. Затем он посмотрит перед собой и увидит Огонь, направленный на него. Так пусть же каждый из вас постарается защититься от Огня, хотя бы половиной финика»