Нам сообщил Мухаммад ибн Вахб, сказавший: нам поведал Мухаммад ибн Саляма, сказавший: мне поведал Абу Абд ар-Рахим, сказавший: мне поведал Зайд ибн Абу Унайса от Язида ибн Абу Хабиба от Мухаммада ибн Муслима аз-Зухри, сказавший: он написал ему, упоминая, что Убайдуллах ибн Абдуллах поведал ему, что Зуфар ибн Аус ибн аль-Хадасан ан-Насри поведал ему, что Абу ас-Санабиль ибн Ба’как ибн ас-Саббак сказал Субай’е аль-Асламии: „Ты не станешь свободна [для замужества], пока не пройдет четыре месяца и десять дней — более поздний из двух сроков“. Она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросила его об этом. Она утверждает, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал ей фетву, что......ей дозволено выйти замуж, как только она разрешится от бремени. Она была беременна девять месяцев, когда умер её муж, и она была женой Са’да ибн Хаули, который скончался в Прощальном паломничестве вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И она вышла замуж за юношу из своего народа, как только родила то, что было у неё в чреве.
Сообщил мне Мухаммад ибн Вахб, он сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Салама, он сказал: рассказал мне Абу Абдуррахман, он сказал: рассказал мне Зайд ибн Аби Унайса, от Тальхи ибн Мусаррифа, от Яхьи ибн Саида, от Анаса ибн Малика, который сказал: Бедуины из племени Урайна прибыли к Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приняли ислам, но у них возникло отвращение к Медине, пока их цвет лица не пожелтел, а животы не вздулись. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил их к своим дойным верблюдицам и приказал им пить их молоко и мочу, пока они не поправились. Затем они убили пастухов и угнали верблюдов. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил людей на их поиски, их привели, и он отсек им руки и ноги, выжег им глаза.. Повелитель правоверных Абд аль-Малик спросил Анаса, когда тот рассказывал ему этот хадис: «За неверие или за преступление?» Он ответил: «За неверие».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَدِمَ أَعْرَابٌ مِنْ عُرَيْنَةَ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ حَتَّى اصْفَرَّتْ أَلْوَانُهُمْ وَعَظُمَتْ بُطُونُهُمْ فَبَعَثَ بِهِمْ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى لِقَاحٍ لَهُ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا حَتَّى صَحُّوا فَقَتَلُوا رُعَاتِهَا وَاسْتَاقُوا الإِبِلَ فَبَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَلَبِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَّرَ أَعْيُنَهُمْ . قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدُ الْمَلِكِ لأَنَسٍ وَهُوَ يُحَدِّثُهُ هَذَا الْحَدِيثَ بِكُفْرٍ أَوْ بِذَنْبٍ قَالَ بِكُفْرٍ .
, который сказал: он добыл дикого осла, принес его своим товарищам, когда они были в ихраме, а он (осел) был дозволен (для них), и мы поели его мяса. Некоторые из нас сказали другим: «Давайте спросим Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом». Мы спросили его, и он сказал:
«Вы поступили правильно». Затем он спросил нас: «Есть ли у вас что-нибудь из него?» Мы сказали: «Да». Он сказал: «Угостите нас». Мы принесли ему этого мяса, и он поел его, будучи в состоянии ихрама.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лучшее, что оставляет человек после себя — это трое: праведный ребенок, который взывает за него с мольбой; садака (милостыня), которая продолжается, и награда за которую доходит до него; и знание, по которому действуют после него»