Нам рассказал Са’д ибн Хафс, нам рассказал Шайбан от Яхьи, от Абу Саламы, что ‘Ата ибн Ясар сообщил ему, что Зайд ибн Халид сообщил ему, что он спросил ‘Усмана ибн ‘Аффана ؓ, я сказал: «Что ты думаешь, если он вступил в половую связь, но не изверг семя?». ‘Усман сказал: «Он совершает омовение, как совершает омовение для молитвы, и моет свой половой орган». ‘Усман сказал: «Я слышал это от Посланника Аллаха ﷺ». Затем я спросил об этом ‘Али, и аз-Зубайра, и Тальху, и Убаййа ибн Ка’ба ؓ, и они велели ему то же самое.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنْ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ فَلَمْ يُمْنِ قَالَ عُثْمَانُ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ. قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيًّا، وَالزُّبَيْرَ، وَطَلْحَةَ، وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ ـ رضى الله عنهم ـ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ.
сказала: У меня начались месячные, когда я была вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, под накидкой. Я тихонько выбралась и вышла из-под нее, взяла одежду для менструации и надела ее. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил меня:
«У тебя начались месячные?» Я ответила: «Да». Тогда он позвал меня и уложил под накидку вместе с собой. Она сказала: И она рассказала мне, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, целовал её, будучи постящимся, и что я и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершали полное омовение от осквернения (джанаба) из одного сосуда.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنُفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ، فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ. قَالَتْ وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ.
, да будет доволен им Аллах, рассказывал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Тот, кто расходует две пары чего-либо на пути Аллаха, будет призван стражами Рая: „О такой-то, иди сюда!“». Абу Бакр сказал: „О Посланник Аллаха, это тот, за кем не будет сожалений“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Я надеюсь, что ты будешь из них“»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَاهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ، كُلُّ خَزَنَةِ باب أَىْ فُلُ هَلُمَّ ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَاكَ الَّذِي لاَ تَوَى عَلَيْهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ".
». Я спросил его, и он сказал: «Когда это было ниспослано, жители Мекки сказали:
«Мы ведь придавали Аллаху сотоварищей, убивали душу, которую Аллах запретил убивать, кроме как по праву, и совершали прелюбодеяния». И Аллах ниспослал:
сидел рядом с ним, и сказал: «Дай мне фетву относительно женщины, которая родила через сорок ночей после [смерти] своего мужа». Ибн ‘Аббас сказал: «[Срок — это] более поздний из двух». Я сказал: «[Аллах говорит:]
«Был убит муж Субай‘и аль-Аслямии, когда она была беременна, и она родила через сорок ночей после его смерти. Ее посватали, и Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выдал ее замуж, и Абу ас-Санабиль был среди тех, кто ее сватав»
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если бы кто-нибудь из вас, когда приходит к своей жене, говорил
: „С именем Аллаха, о Аллах, отдали от нас шайтана и отдали шайтана от того, кого Ты даровал нам“, — и если бы им после этого было предопределено или суждено иметь ребенка, то шайтан никогда не причинил бы ему вреда“
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Поистине, Аллах запретил вам непочтительность к матерям, отказ в должном (при выплате прав) и требование того, что вам не принадлежит, и закапывание живьем дочерей. И Он не любит для вас пустые разговоры (говорили-сказали), излишние расспросы и расточительство имущества“
воду для омовения, когда он сидел на скамьях. Он совершил омовение наилучшим образом, а затем сказал: я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение в этом самом месте, совершив его наилучшим образом, а затем сказал: «
Кто совершит омовение, подобное этому, затем придет в мечеть, совершит два рака‘ата, а затем сядет, тому будут прощены его предшествующие грехи». Он [также] сказал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не обольщайтесь».