Нам рассказал Аффан ибн Муслим, нам рассказал Дауд ибн Абуль-Фурат, от Абдуллы ибн Бурайды, от Абуль-Асвада, который сказал: я прибыл в Медину, и там была эпидемия, и я сел рядом с Умаром ибн аль-Хаттабом — да будет доволен им Аллах. Мимо них пронесли носилки с покойным, о котором отозвались с добром, и Умар — да будет доволен им Аллах — сказал: «Стало обязательным». Затем пронесли другие, о ком отозвались с добром, и Умар — да будет доволен им Аллах — сказал: «Стало обязательным». Затем пронесли третьи, о ком отозвались с дурным, и он сказал: «Стало обязательным». Абуль-Асвад спросил: «Что стало обязательным, о повелитель верующих?», на что он ответил: «Я сказал так же, как сказал Пророк, мир ему и благословение Аллаха: «Любого мусульманина, о котором засвидетельствуют четверо (свидетелей), что он был благим, Аллах введет в Рай». Мы спросили: «А трое?», он ответил: «И трое». Мы спросили: «А двое?», он ответил: «И двое». А об одном мы уже не спрашивали.
— да будет доволен им Аллах. Пронесли носилки, и о покойном отозвались добром, и Умар сказал: «Обязалось». Затем пронесли другие, и отозвались добром, он сказал: «Обязалось». Затем пронесли третьи, и отозвались дурно, и он сказал: «Обязалось». Я спросил: «Что обязалось, о повелитель правоверных?» Он сказал: «Я сказал так же, как сказал Пророк (мир ему и благословение Аллаха):
Какой бы мусульманин ни удостоился свидетельства четверых о его благе, Аллах введет его в Рай». Мы спросили: «А троих?» Он сказал: «И троих». Я сказал: «А двоих?» Он сказал: «И двоих». Затем мы не стали спрашивать его об одном».
(да будет доволен им Аллах), что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Любой человек, который сознательно объявил своим отцом не своего, впал в неверие, а кто причислил себя к народу, к которому он не принадлежит, пусть приготовит себе место в Огне».
Рассказал нам Абу Ма'мар, рассказал нам Абдуль-Варис, от Аль-Хусайна, от Абдуллаха ибн Бурайды, от Яхьи ибн Я'мара, рассказал ему, что Абу аль-Асвад ад-Дили рассказал ему, что Абу Зарр, рассказал ему, он сказал: "Я пришёл к Пророку ﷺ а на нём была белая одежда, и он спал. Затем я пришёл к нему, и он уже проснулся, и сказал: "Нет такого раба, который сказал бы: "Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха", а затем умер на этом, кроме как он войдёт в Рай". Я спросил: "Даже если он прелюбодействовал и даже если он воровал?". Он сказал: "Даже если он прелюбодействовал и даже если он воровал". Я спросил: "Даже если он прелюбодействовал и даже если он воровал?". Он сказал: "Даже если он прелюбодействовал и даже если он воровал". Я спросил: "Даже если он прелюбодействовал и даже если он воровал?". Он сказал: "Даже если он прелюбодействовал и даже если он воровал, несмотря на унижение Абу Зарра". И Абу Зарр, когда рассказывал это, говорил: "Даже если это вызовет унижение Абу Зарра". Абу Абдуллах (Бухари) сказал: "Это при смерти или перед ней, если он покаялся, сожалел и сказал: "Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха", то ему будет прощено".
, что он слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Нет такого человека, который взывает к кому-то другому, кроме своего отца, зная это, иначе как он впадает в неверие. И кто присваивает себе то, что ему не принадлежит, тот не из нас, и пусть он займет своё место в Огне. А тот, кто назовёт человека неверующим или скажет: «Враг Аллаха», — если это не так, то это вернётся на него самого».
Передал мне Зухайр ибн Харб и Ахмад ибн Хираш, сказав: передал нам Абд ас-Самад ибн Абд аль-Варис, передал нам мой отец, сказал: передал мне Хусайн аль-Муаллим от Ибн Бурайды, что Яхья ибн Я’мар передал ему, что Абу аль-Асвад ад-Дилий передал ему, что Абу Зарр передал ему: «Я пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, когда он спал, и на нем была белая одежда. Затем я пришел к нему, и он всё еще спал. Затем я пришел к нему, когда он уже проснулся, и сел рядом с ним. Он сказал: » «Нет такого раба, который сказал бы: „Нет божества, кроме Аллаха“, а затем умер бы, придерживаясь этого, и не вошел бы в Рай». Я спросил: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл?» Он сказал: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл». Я спросил: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл?» Он сказал: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл». И так трижды. На четвертый раз он сказал: «Вопреки носу Абу Зарра». Абу Зарр ушел, говоря: «И пусть даже вопреки носу Абу Зарра».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: „
Мне были представлены дела моей уммы: и хорошие, и плохие. И я нашел среди благих дел — убрать мусор с дороги, и нашел среди плохих дел — мокроту, которая остается в мечети и не закапывается“
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Каждое утро за каждый сустав одного из вас полагается садака: каждое восхваление (тасбих) — садака, каждое прославление (тахмид) — садака, каждое засвидетельствование единственности Аллаха (тахлиль) — садака, каждое возвеличивание (такбир) — садака, побуждение к одобряемому — садака и удержание от порицаемого — садака. И достаточным для этого являются два рак‘ата, которые человек совершает во время ад-духа» .
Передал нам Абдуллах ибн Мухаммад ибн Асма ад-Дубаи, передал нам Махди ибн Маймун, передал нам Василь, вольноотпущенник Абу Уейны, от Яхьи ибн Укайля, от Яхьи ибн Я'мара, от Абу аль-Асвада ад-Дили, от Абу Зарра, что некоторые из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: „О Посланник Аллаха, богатые получили награды: они молятся, как мы молимся, постятся, как мы постимся, и раздают милостыню из излишков своего имущества“. Он сказал: „Разве Аллах не дал вам того, из чего можно раздавать милостыню? Каждое прославление Аллаха (тасбих) — милостыня, каждое возвеличивание (такбир) — милостыня, каждое восхваление (тахмид) — милостыня, каждое свидетельство единобожия (тахлиль) — милостыня, побуждение к одобряемому — милостыня, удержание от порицаемого — милостыня, и в совокуплении каждого из вас есть милостыня“. Они спросили: „О Посланник Аллаха, неужели кто-то из нас удовлетворяет свою страсть и получает за это награду?“ Он ответил: „Скажите, если бы он совершил это запретным образом, был бы на нем за это грех? Так и здесь, если он совершит это дозволенным образом, ему полагается награда“ .