Передал нам Ахмад ибн Юнус, передал нам ‘Асим ибн Мухаммад, передал мне Вакид ибн Мухаммад, от Мухаммада ибн аль-Мункадира, который сказал: Джабир совершил молитву в изаре, завязав его на затылке, а его одежда была положена на вешалку. Кто-то спросил его: «Ты молишься в одном изаре?» На что он ответил: «Я сделал это лишь для того, чтобы меня увидел такой же глупец, как ты. Да и у кого из нас было по две одежды во времена Пророка, мир ему и благословение Аллаха?»
Рассказал нам Абу аль-Валид, рассказал нам ‘Асим ибн Мухаммад, он сказал: я слышал, как мой отец рассказывал от Ибн ‘Умара, да будет доволен ими Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Это дело будет оставаться в руках курайшитов до тех пор, пока из них будут оставаться двое»
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, рассказал нам Язид ибн Харун, сообщил нам Асим ибн Мухаммад ибн Зейд от своего отца от Ибн Умара — да будет доволен Аллах ими обоими — сказал он: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в Мине: «Знаете ли вы, что это за день?». Они ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Тогда он сказал: «Это запретный день. Знаете ли вы, что это за город?». Они ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Запретный город. Знаете ли вы, что это за месяц?». Они ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Запретный месяц», — и добавил: «Поистине, Аллах сделал для вас запретными вашу кровь, ваше имущество и вашу честь, подобно запретности этого вашего дня, в этом вашем месяце, в этом вашем городе». И сказал Хишам ибн аль-Газ: сообщил мне Нафи’ от Ибн Умара — да будет доволен Аллах ими обоими: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стоял в день Жертвоприношения между джамаратами во время того хаджа, который он совершил, и сказал: «Это день великого хаджа», — и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начал говорить: «О Аллах, будь свидетелем!». И он попрощался с людьми, поэтому они сказали: «Это прощальный хадж».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى " أَتَدْرُونَ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَقَالَ " فَإِنَّ هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ، أَفَتَدْرُونَ أَىُّ بَلَدٍ هَذَا ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " بَلَدٌ حَرَامٌ، أَفَتَدْرُونَ أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " شَهْرٌ حَرَامٌ ـ قَالَ ـ فَإِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا ". وَقَالَ هِشَامُ بْنُ الْغَازِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ وَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَيْنَ الْجَمَرَاتِ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي حَجَّ بِهَذَا، وَقَالَ " هَذَا يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ "، فَطَفِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ اشْهَدْ ". وَوَدَّعَ النَّاسَ. فَقَالُوا هَذِهِ حَجَّةُ الْوَدَاعِ.
— да будет доволен им Аллах — сказал мне, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто бы ни освободил мусульманина, Аллах за каждого члена его тела освободит [от огня] члена его тела от Огня».
Саид ибн Марджана сказал: «Я отправился к Али ибн Хусейну, и Али ибн Хусейн — да будет доволен Аллах ими обоими — выбрал своего раба, за которого Абдуллах ибн Джафар предлагал ему десять тысяч дирхамов или тысячу динаров, и освободил его».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ، صَاحِبُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا اسْتَنْقَذَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ ". قَالَ سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ فَعَمَدَ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِلَى عَبْدٍ لَهُ قَدْ أَعْطَاهُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَشَرَةَ آلاَفِ دِرْهَمٍ ـ أَوْ أَلْفَ دِينَارٍ ـ فَأَعْتَقَهُ.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لا يَزَالُ هَذَا الأَمْرُ فِي قُرَيْشٍ، مَا بَقِيَ مِنْهُمُ اثْنَانِ ".
, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в Мине: „Знаете ли вы, что это за день?“. Они ответили: „Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше“. Он сказал: „Поистине, это запретный (харам) день. Знаете ли вы, что это за город?“. Они ответили: „Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше“. Он сказал: „Запретный (харам) город. Знаете ли вы, что это за месяц?“. Они ответили: „Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше“. Он сказал: „Запретный (харам) месяц“. Затем он сказал:
„Поистине, Аллах запретил вам проливать вашу кровь, посягать на ваше имущество и вашу честь, подобно тому, как священны этот ваш день, этот ваш месяц и этот ваш город“
Рассказал мне Мухаммад ибн Абдуллах, рассказал нам Асим ибн Али, рассказал нам Асим ибн Мухаммад, от Вакида ибн Мухаммада, я слышал, как мой отец сказал: сказал Абдуллах: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время Прощального паломничества: «Разве вы не знаете, какой месяц является самым священным?» Они ответили: «Разве не этот наш месяц?» Он спросил: «Разве вы не знаете, какая земля является самой священной?» Они ответили: «Разве не эта наша земля?» Он спросил: «Разве вы не знаете, какой день является самым священным?» Они ответили: «Разве не этот наш день?» Он сказал: «Воистину, Аллах Благословенный и Всевышний сделал вашу кровь, ваше имущество и вашу честь запретными (неприкосновенными), кроме как по праву, подобно святости этого вашего дня, на этой вашей земле, в этом вашем месяце. Разве я не довел (послание)?» — трижды. Каждый раз они отвечали ему: «Да». Он сказал: «Горе вам (или: Остерегайтесь) — не возвращайтесь после меня к неверию, когда одни из вас рубят головы другим».