Сообщил нам Махмуд ибн Халид, сказал: передал нам аль-Валид, сказал: передал нам ибн Джабир, сказал: передал мне Нафи, который сказал: «Я отправился в путь вместе с Абдуллахом ибн Умаром, который направлялся к своей земле, и пришел к нему посланец и сказал: „Сафия бинт Абу Убайд находится при смерти, поторопись, чтобы застать её“. Он отправился в спешке, и с ним был один человек из курайшитов, сопровождавший его. Солнце зашло, но он не совершил молитву, хотя я знал его как человека, который оберегает молитву. Когда он замедлил, я сказал: „Молитва, да помилует тебя Аллах!“. Он повернулся ко мне и поехал дальше, пока не наступила последняя часть вечерней зари, тогда он спешился, совершил магриб, затем объявил икаму для иша, когда заря уже исчезла, и совершил её с нами, а после повернулся к нам и сказал: „Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) когда спешил в пути, поступал так же“.
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Поистине, одним из самых достойных ваших дней является день пятницы. В этот день был сотворен Адам, мир ему, в этот день он был забран (умер), в этот день будет трубный глас и в этот день будет поражение (смерть всех творений). Так почаще призывайте на меня благословения (салят) в этот день, ибо ваши благословения будут представлены мне“. Они спросили: „О Посланник Аллаха, как будут представлены тебе наши благословения, когда ты уже истлеешь?“ — то есть, они сказали: „ты уже разложишься“. Он ответил: „Поистине, Аллах Всемогущий и Великий запретил земле пожирать тела пророков, мир им“
, сподвижник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто совершил полное омовение в пятницу, совершил омовение (для других), отправился рано, успел к началу, пришел пешком, а не верхом, приблизился к имаму, слушал молча и не пустословил, тому за каждый его шаг запишется вознаграждение как за целый год (поклонения)»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Поистине,
Аллах Всемогущий и Великий вводит в Рай за одну стрелу троих: того, кто сделал ее, надеясь на награду за свое дело, того, кто выпустил ее, и того, кто подал ее лучнику»
Нам сообщил аль-Хасан ибн Исма‘ил ибн Муджалид, который сказал: нам поведал ‘Иса ибн Юнус от ‘Абдуррахмана ибн Язида ибн Джабира, который сказал: мне поведал Абу Саллям ад-Димашки от Халида ибн Язида аль-Джухани, который сказал: ‘Укба ибн ‘Амир проходил мимо меня и говорил: «О Халид, пойдем с нами постреляем». Однажды я замешкался, и он сказал: «О Халид, иди сюда, я расскажу тебе то, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я пришел к нему, и он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах введет в Рай за одну стрелу трех человек: того, кто ее изготовил, надеясь на награду за свое дело; того, кто пустил ее; и того, кто подавал ее. Стреляйте и скачите верхом, и то, что вы стреляете, мне более любимо, чем то, что вы скачете верхом. И нет развлечения, кроме как в трех вещах: обучение человека своей лошади, игра с женой и стрельба из лука и стрел. А кто оставил стрельбу после того, как обучился ей, из нежелания заниматься этим, то это милость, которую он отверг» — или он сказал: «...которую он неблагодарно отверг».
Мне сообщил Махмуд ибн Халид, сказавший: нам сообщил аль-Валид, сказавший: мне сообщил ибн Джабир от аль-Касима Абу Абд ар-Рахмана от Укбы ибн Амира, который сказал: «Когда я вел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по одному из горных проходов, он сказал: „Не хочешь ли ты сесть, о Укба?“ Я почел для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, слишком великим садиться на верховое животное Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем он сказал: „Не хочешь ли ты сесть, о Укба?“ Я побоялся, что это будет непослушанием, и он слез, а я сел на мгновение, после чего слез, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел обратно. Затем он сказал:„Не обучить ли мне тебя двум сурам из лучших сур, которые читали люди?“ И он заставил меня прочитать „Скажи: Прибегаю к защите Господа рассвета“ и „Скажи: Прибегаю к защите Господа людей“. Затем прозвучал призыв к молитве, он вышел вперед и прочитал их. Проходя мимо меня, он сказал: „Как ты нашел их, о Укба ибн Амир? Читай их всякий раз, когда ложишься спать и когда встаешь“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ بَيْنَا أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَقَبٍ مِنْ تِلْكَ النِّقَابِ إِذْ قَالَ " أَلاَ تَرْكَبُ يَا عُقْبَةُ " . فَأَجْلَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَرْكَبَ مَرْكَبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " أَلاَ تَرْكَبُ يَا عُقْبَةُ " . فَأَشْفَقْتُ أَنْ يَكُونَ مَعْصِيَةً فَنَزَلَ وَرَكِبْتُ هُنَيْهَةً وَنَزَلْتُ وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ " . فَأَقْرَأَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَتَقَدَّمَ فَقَرَأَ بِهِمَا ثُمَّ مَرَّ بِي فَقَالَ " كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبَةُ بْنَ عَامِرٍ اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَقُمْتَ " .