Рассказали нам Яхья ибн Яхья и Мухаммад ибн аль-Аля, Яхья сказал: сообщил нам, а Ибн аль-Аля сказал: рассказал нам Абу Муавия, от аль-Амаша, от Ади ибн Сабита, от Сулеймана ибн Сурада, который сказал: Два человека поносили друг друга в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и у одного из них глаза покраснели, а вены на шее вздулись. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Я знаю слова, если бы он произнес их, то ушло бы от него то, что он испытывает: Прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана" — Тот человек спросил: Неужели ты видишь во мне безумие? Ибн аль-Аля сказал: И он спросил: Неужели ты видишь? — и не упомянул человека.
, который сказал: Два человека поносили друг друга в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и один из них разгневался, и лицо его покраснело. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него и сказал: "Я
знаю слова, если бы он произнес их, то ушло бы это от него: Прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана
" — Тогда один из тех, кто слышал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся к этому человеку и сказал: Знаешь ли ты, что только что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он сказал: "Я знаю слова, если бы он произнес их, то ушло бы это от него: Прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана". Тогда человек спросил его: Ты считаешь меня сумасшедшим?
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ، قَالَ اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَغْضَبُ وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ ذَا عَنْهُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " . فَقَامَ إِلَى الرَّجُلِ رَجُلٌ مِمَّنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَتَدْرِي مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آنِفًا قَالَ " إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ ذَا عَنْهُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " . فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَمَجْنُونًا تَرَانِي
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выступил в поход к Ухуду, но часть людей, бывших с ним, повернула назад. Тогда сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, разделились из-за них на две группы: одни говорили: «Мы убьем их», другие говорили: «Нет». И тогда было ниспослано: «Почему вы разделились на две группы относительно лицемеров?» (4:88).
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал мне о том, что будет до самого наступления Часа. Не было ничего, о чем бы я его не спросил, кроме того, что я не спросил его о том, что выведет жителей Медины из Медины» .