, что она просеяла муку и сделала из нее для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, лепешку. Он спросил: «Что это?» Она ответила: «Еда, которую мы готовим в нашей земле, и я захотела приготовить из нее для тебя лепешку». Он сказал:
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Когда будут открыты для вас сокровищницы Персии и Рима, какими людьми вы станете?» Абдуррахман ибн Ауф ответил: «Мы будем говорить то, что повелел нам Аллах». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Или что-то другое? Вы будете соперничать, затем завидовать друг другу, затем поворачиваться спинами и ненавидеть друг друга, или что-то в этом роде, а затем направитесь к беднякам из числа мухаджиров и поставите одних из них над другими»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ رَبَاحٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ " إِذَا فُتِحَتْ عَلَيْكُمْ خَزَائِنُ فَارِسَ وَالرُّومِ أَىُّ قَوْمٍ أَنْتُمْ " . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ نَقُولُ كَمَا أَمَرَنَا اللَّهُ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَوْ غَيْرَ ذَلِكَ تَتَنَافَسُونَ ثُمَّ تَتَحَاسَدُونَ ثُمَّ تَتَدَابَرُونَ ثُمَّ تَتَبَاغَضُونَ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ ثُمَّ تَنْطَلِقُونَ فِي مَسَاكِينِ الْمُهَاجِرِينَ فَتَجْعَلُونَ بَعْضَهُمْ عَلَى رِقَابِ بَعْضٍ " .
, от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал:
«Спешите совершать дела до того, как наступят шесть вещей: восход солнца с запада, дым, Животное земли (дабба), Даджаль, ваша личная кончина и дела простых людей (общественные потрясения)».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто проявит смирение ради Аллаха Пречистого на одну ступень, того Аллах возвысит на одну ступень, а кто проявит высокомерие перед Аллахом на одну ступень, того Аллах опустит на одну ступень, пока не сделает его низшим из низших».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ دَرَّاجًا، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَنْ يَتَوَاضَعْ لِلَّهِ سُبْحَانَهُ دَرَجَةً يَرْفَعْهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً وَمَنْ يَتَكَبَّرْ عَلَى اللَّهِ دَرَجَةً يَضَعْهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً حَتَّى يَجْعَلَهُ فِي أَسْفَلِ السَّافِلِينَ " .