, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выходил в день праздника, совершал с людьми два рак‘ата, затем произносил таслим, вставал на ноги и поворачивался лицом к людям, в то время как они сидели, и говорил:
«Раздавайте милостыню! Раздавайте милостыню!». Больше всех милостыню раздавали женщины: серьгами, кольцами и другими вещами. А если у него была нужда, и он хотел отправить войско, он упоминал об этом им, в противном случае — уходил.
«Мы выплачивали закят аль-фитр, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, в размере одного са‘ еды, одного са‘ фиников, одного са‘ ячменя, одного са‘ акита (сухого творога) или одного са‘ изюма. Мы продолжали так делать, пока в Медину не приехал Муавия. Среди того, о чем он говорил с людьми, были слова: „Я вижу, что два мудда пшеницы из Шама равны одному са‘ этого“. И люди последовали этому».
Абу Саид сказал: «Я не перестану выплачивать его так, как выплачивал во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда, пока буду жив».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ لاَ أُرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلاَّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذَا . فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ لاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَبَدًا مَا عِشْتُ .
, который сказал: Один человек во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пострадал из-за купленных им плодов, и его долг стал огромным. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Дайте ему милостыню». Люди дали ему милостыню, но этого не хватило, чтобы покрыть его долг. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Берите то, что нашли, и у вас нет ничего, кроме этого».
Нам рассказал Иса ибн Хаммад аль-Мисри, нас известил ал-Лейс ибн Сад, от Саида аль-Макбури, от Ияда ибн Абдуллы, что он слышал, как Абу Саид аль-Худри говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и обратился с проповедью, сказав:«Нет, клянусь Аллахом, я не боюсь для вас, о люди, ничего, кроме того, что Аллах выведет для вас из земных красот». Его спросил человек: «О Посланник Аллаха, приносит ли благо зло?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал некоторое время, а затем сказал: «Что ты сказал?» Тот повторил: «Я спросил, приносит ли благо зло?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Поистине, благо не приносит ничего, кроме блага. Разве является оно благом? Всё, что взращивает весна, может убить животное от обжорства или приблизить его к смерти, кроме того, что поедает зеленый корм. Она ест, пока не наполнятся ее бока, затем поворачивается к солнцу, испражняется и мочится, затем жвачит, возвращается и снова ест. Кто берет имущество по праву, тому оно будет благословлено, а кто берет имущество не по праву, тот подобен тому, кто ест, но не насыщается» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَطَبَ فَقَالَ " لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا " . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَخَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكُ لَهُ وَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .