Сообщил нам Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак, сказал он: рассказал мне Абу Усама, сказал он: рассказал мне аль-Валид ибн Касир, от Са‘ида ибн Аби Са‘ида, от его отца, от Абу Хурайры, который сказал: однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву, затем повернулся и сказал: «О такой-то, неужели ты не совершаешь свою молитву должным образом? Разве молящийся не видит, как он совершает молитву сам для себя? Поистине, я вижу то, что позади меня, так же, как вижу то, что передо мной».
Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна, он сказал: нам рассказал Яхья, он сказал: нам рассказал Убайд Аллах ибн Умар, он сказал: мне рассказал Са’ид ибн Аби Са’ид от своего отца, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в мечеть, затем вошел человек и помолился, потом пришел и поприветствовал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему и сказал: «Вернись и помолись, ибо ты не помолился». Он вернулся и помолился так же, как молился до этого, затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и поприветствовал его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «И тебе мир. Вернись и помолись, ибо ты не помолился». Он сделал так трижды, и человек сказал: «Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я не умею лучше этого, так научи же меня». Он сказал: «Когда ты встаешь на молитву, произнеси такбир, затем прочти из Корана то, что облегчено для тебя, затем соверши поясной поклон, пока не успокоишься в этом положении, затем выпрямись, стоя ровно, затем соверши земной поклон, пока не успокоишься в этом положении, затем поднимись, пока не успокоишься в сидении, и делай так во всей своей молитве».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " . فَرَجَعَ فَصَلَّى كَمَا صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " . فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي . قَالَ " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا " .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда носилки с покойным ставят (на землю), и мужчины несут их на своих шеях: если человек был праведным, он говорит: «Ускорьте меня, ускорьте меня!», а если он был неправедным, он говорит: «О горе ему! Куда вы несете его?» Его голос слышит всё, кроме человека, а если бы человек услышал его, то упал бы без чувств».
, сказал он: «Я спросил: „О Посланник Аллаха, я не видел, чтобы ты постился в какой-либо месяц так, как ты постишься в Ша‘бане“. Он ответил:
„Это месяц, который люди упускают из виду между Раджабом и Рамаданом. Это месяц, в который дела возносятся к Господу миров, и я люблю, чтобы мои дела возносились, когда я пощусь“».
, сказал он: «Я спросил: „О Посланник Аллаха, ты постишься так, что едва не перестаешь, и перестаешь так, что едва ли постишься, кроме двух дней, если они входят в твой пост, а если нет, то ты их постишь“. Он спросил: „Каких двух дней?“ Я ответил: „Понедельника и четверга“. Он ответил:
„Это два дня, в которые дела представляются Господу миров, и я люблю, чтобы мои дела представлялись, когда я пощусь“».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„На женщинах женятся из-за четырех качеств: из-за богатства, из-за знатности, из-за красоты и из-за религии. Достигай же успеха с той, что привержена религии, иначе покроются руки твои пылью“