Передал нам Мухаммад ибн Синан, он сказал: передал нам Фулайх, также передал мне Ибрахим ибн аль-Мунзир, он сказал: передал нам Мухаммад ибн Фулайх, он сказал: передал мне мой отец, он сказал: передал мне Хиляль ибн ’Али, от ’Аты ибн Ясара, от Абу Хурайры, который сказал: «Пока Пророк ﷺ сидел и беседовал с людьми, пришел бедуин и спросил: „Когда наступит Час?“ Посланник Аллаха ﷺ продолжал говорить. Некоторые люди сказали: „Он слышал, что тот сказал, но ему не понравилось сказанное“, другие же сказали: „Нет, он не расслышал“. И когда он закончил свою речь, он спросил: „Где же тот, — я думаю, он сказал, — спрашивавший о Часе?“ Тот ответил: „Вот я, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Когда доверенное будет утрачено, жди Часа“. Тот спросил: „А как оно будет утрачено?“ Он ответил: „Когда дело будет поручено не тем, кто достоин его, тогда жди Часа“».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне даровано пять вещей, которые не были дарованы никому до меня: я был поддержан страхом (врагов) на расстоянии месяца пути; земля была сделана для меня местом поклонения и средством очищения, поэтому любой человек из моей общины, которого застанет молитва, пусть молится; мне были дозволены трофеи, которые не были дозволены никому до меня; мне даровано заступничество; и каждый пророк посылался только к своему народу, а я был послан ко всем людям»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Мне было даровано пять вещей, которые не были дарованы ни одному из пророков до меня: я был поддержан страхом (врагов), (который распространяется) на расстоянии месяца пути; земля была сделана для меня местом для молитвы и средством очищения, поэтому любой человек из моей общины, кого застанет молитва, пусть молится; мне была дозволена военная добыча; пророки посылались только к своему народу, а я был послан ко всем людям; и мне было даровано заступничество“
Нам рассказал Мухаммад ибн Синан, он сказал: Нам рассказал Фулайх, он сказал: Нам рассказал Абу ан-Надр, от ‘Убайда ибн Хунайна, от Бусра ибн Са’ида, от Абу Са’ида аль-Худри, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, обратился с проповедью и сказал:«Поистине, Аллах предложил Своему рабу выбор между миром дольним и тем, что у Него, и он выбрал то, что у Аллаха». Абу Бакр — да будет доволен им Аллах — заплакал, а я сказал про себя: Что заставляет плакать этого старика? Если Аллах предложил Своему рабу выбор между миром дольним и тем, что у Него, и он выбрал то, что у Аллаха, (то в чем причина плача?) И этим рабом был Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, а Абу Бакр был самым знающим из нас. (Пророк) сказал: О Абу Бакр, не плачь. Поистине, из всех людей самым щедрым по отношению ко мне своей дружбой и своим имуществом был Абу Бакр. И если бы я взял близкого друга из своей общины, я бы взял Абу Бакра, однако (между нами) братство ислама и любовь. Пусть не останется в мечети ни одной двери, которая не была бы заложена, кроме двери Абу Бакра».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ، فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ ". فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا يُبْكِي هَذَا الشَّيْخَ إِنْ يَكُنِ اللَّهُ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ الْعَبْدَ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَنَا. قَالَ " يَا أَبَا بَكْرٍ لاَ تَبْكِ، إِنَّ أَمَنَّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً مِنْ أُمَّتِي لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ وَمَوَدَّتُهُ، لاَ يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ باب إِلاَّ سُدَّ إِلاَّ باب أَبِي بَكْرٍ ".
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил для нас молитву, затем поднялся на минбар, указал руками в сторону киблы мечети и сказал:
«Я сейчас, с тех пор как совершил для вас молитву, видел Рай и Ад, представшими передо мной в кибле этой стены, и не видел ничего подобного сегодняшнему дню в плане добра и зла» — [сказал] трижды.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Мы присутствовали при (похоронах) дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел у могилы, и я увидел, как его глаза прослезились. Он сказал:
«Есть ли среди вас кто-то, кто не вступал в близость этой ночью?». Абу Тальха ответил: «Я». Он сказал: «Спускайся в её могилу». И он спустился в её могилу и похоронил её»
.
Ибн аль-Мубарак сказал: Фулейх сказал, что он имеет в виду грех. Абу Абдулла сказал: «Ли-яктарифу» — значит «приобретать»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ شَهِدْنَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ، فَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَدْمَعَانِ فَقَالَ " هَلْ فِيكُمْ مِنْ أَحَدٍ لَمْ يُقَارِفِ اللَّيْلَةَ ". فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَنَا. قَالَ " فَانْزِلْ فِي قَبْرِهَا ". فَنَزَلَ فِي قَبْرِهَا فَقَبَرَهَا. قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ فُلَيْحٌ أُرَاهُ يَعْنِي الذَّنْبَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ {لِيَقْتَرِفُوا} أَىْ لِيَكْتَسِبُوا.
Нам рассказал Мухаммад ибн Синан, нам рассказал Фулайх, нам рассказал Хиляль, от ‘Ата ибн Ясара, который сказал: я встретил ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса — да будет доволен Аллах ими обоими, — и сказал: Сообщи мне об описании Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Торе. Он сказал: «Да, клянусь Аллахом, он описан в Торе некоторыми из своих качеств (приведенных) в Коране: „О Пророк! Мы послали тебя свидетелем, вестником радости и предостерегающим увещевателем“, и защитой для неграмотных. Ты Мой раб и Мой посланник, Я назвал тебя „Уповающий“ (аль-Мутаваккиль). Ты не грубый, не жестокий и не крикливый на рынках. Он не отвечает злом на зло, но прощает и прощает (других). И Аллах не заберет его, пока не исправит через него кривую общину тем, что они скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“. И (Аллах) откроет этим слепые глаза, глухие уши и запечатанные сердца». Его поддержал ‘Абдуль-‘Азиз ибн Аби Саляма от Хиляля. И сказал Са‘ид от Хиляля, от ‘Ата, от Ибн Саляма. Гулф (запечатанные) — это все, что находится в оболочке. Меч — аглаф (в ножнах), лук — гальфа‘ (в чехле), человек — аглаф, если он не обрезан.
Нам рассказал Мухаммад ибн Синан, нам рассказал Фулайх, нам рассказал Хиляль, и нам рассказал Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Абу Амир, нам рассказал Фулайх от Хиляля ибн Али, от Ата ибн Ясара, от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что однажды Пророк (мир ему и благословение Аллаха)рассказывал, а рядом с ним был человек из бедуинов: «Один из обитателей Рая попросил у своего Господа разрешения возделывать землю. Тот сказал ему: «Разве у тебя нет всего, чего ты желаешь?» Он ответил: «Конечно, но я хочу возделывать землю». Он бросил семена, и его растения выросли, достигли зрелости и были готовы к сбору урожая в мгновение ока, и они стали подобны горам. Тогда Аллах скажет: «Бери, о сын Адама, ведь тебя ничто не насытит». Бедуин сказал: «Клянусь Аллахом, ты найдешь его только среди курайшитов или ансаров, ведь они — земледельцы, а мы — не земледельцы». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) рассмеялся.
Нам рассказал Мухаммад ибн Синан, нам рассказал Фулейх, нам рассказал Хиляль от ‘Ата ибн Ясара от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на минбар и сказал: «Больше всего я боюсь для вас того, что будет открыто для вас после меня из земных благ». Затем он упомянул о красоте мирской жизни. Сначала он упомянул одно, затем другое. Один человек встал и сказал: «О Посланник Аллаха, разве может добро принести зло?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал, и мы сказали: «Ему ниспосылается откровение». Люди молчали, словно на их головах сидели птицы. Затем он вытер пот со своего лица и спросил: «Где тот, кто спрашивал? Разве это — добро? (повторив трижды). Поистине, добро не приносит ничего, кроме добра. Поистине, всё, что вырастает весной, может убить или нанести вред (животному) от обжорства, если только оно не поест столько, что его бока не наполнятся, тогда оно повернется к солнцу, испражнится, помочится, а затем продолжит пастись. Поистине, это имущество — зеленое и сладкое. Хорошо оно для мусульманина, если он берет его по праву и отдает на пути Аллаха, сиротам и нуждающимся. А тот, кто берет его не по праву, подобен едящему, который не может насытиться, и это имущество станет свидетелем против него в Судный день».