Мне сообщил Амр ибн Мансур, он сказал: нам рассказал Абу Джа'фар ибн Нуфайль, он сказал: я читал Ма'килю ибн Убайдуллаху, от Икримы ибн Халида, от Са'ида ибн Джубайра, от Ибн Аббаса, от Убайя ибн Ка'ба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня читать суру, и когда я сидел в мечети, то услышал, как человек читает её, расходясь с моим чтением. Я сказал ему: „Кто научил тебя этой суре?“. Он ответил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Я сказал: „Не уходи от меня, пока мы не придем к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Мы пришли к нему, и я сказал: „О Посланник Аллаха, этот человек прочитал не так, как я, суру, которой ты научил меня“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:„Читай, о Убай“. Я прочитал её, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: „Ты сделал хорошо“. Затем он сказал человеку: „Читай“. Он прочитал, и его чтение разошлось с моим, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Ты сделал хорошо“. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „О Убай, поистине, Коран был ниспослан в семи буквах, каждая из которых является исцеляющей и достаточной“ — Абу Абд ар-Рахман сказал: Ма'киль ибн Убайдуллах не является сильным передатчиком.
рассказывал, говоря: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал ко мне и к двум моим товарищам гонца с вестью: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велит вам отстраниться от своих жен». Я спросил гонца: «Развестись с женой или что мне сделать?» Он ответил:
«Нет, отстранись от неё и не приближайся к ней». Я сказал своей жене: «Отправляйся к своим родителям и оставайся у них, пока Аллах Всемогущий не рассудит (это дело)». И она отправилась к ним».
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто подарил кому-либо что-либо в ’умру (пожизненно), то это принадлежит тому, кому подарили, при его жизни и после его смерти. И не делайте рукбу (условие возврата дара после смерти одаряемого), а кто сделал что-либо в рукбу, то это остается тому, кому это предназначалось»
рассказывал, что он сказал: О Посланник Аллаха, поистине, Аллах Всемогущий и Великий спас меня только благодаря правдивости, и часть моего покаяния состоит в том, что я избавлюсь от своего имущества как от милостыни ради Аллаха и Его Посланника. Тогда он сказал:
«Оставь себе часть своего имущества, ибо это лучше для тебя» . Я сказал: 'Тогда я оставлю свою долю, которая в Хайбаре' .
о том, что женщина из племени Бану Махзум совершила кражу, и ее привели к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Она прибегла к защите Умм Саламы, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы это была Фатима, дочь Мухаммада, я отрубил бы ей руку»
,
и ей отрубили руку.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ سَرَقَتْ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَعَاذَتْ بِأُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . فَقُطِعَتْ يَدُهَا .