Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, сказавший: нам сообщил Малик, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, что она сказала: Фатима бинт Абу Хубайш сказала Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, у меня не прекращается кровь, должна ли я оставить молитву?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Это всего лишь венозное кровотечение, а не менструация. Когда начнется менструация, оставь молитву, а когда время ее пройдет, смой кровь и совершай молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ، فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ".
Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, от Зухейра, он сказал: нам рассказал Хишам, от ’Урвы, от ’Аиши, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
, что она сказала: «Одна женщина спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, как ты считаешь, если на одежду одной из нас попадет кровь от месячных, как ей поступить?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если на одежду одной из вас попадет кровь от месячных, пусть она поскребет ее, затем прополощет водой, а затем совершает в ней молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهَا الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ، كَيْفَ تَصْنَعُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ إِحْدَاكُنَّ الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ، فَلْتَقْرُصْهُ ثُمَّ لِتَنْضَحْهُ بِمَاءٍ، ثُمَّ لِتُصَلِّي فِيهِ ".
Нам рассказал Убейд ибн Исмаил, нам рассказал Абу Усама от Хишама от его отца от Аиши, которая сказала: «Мы вышли, когда наступал месяц зуль-хиджа, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто хочет войти в состояние ихрама для умры, пусть сделает это, ибо если бы я не взял с собой жертвенных животных, я бы сам вошел в состояние ихрама для умры». Некоторые из них вошли в состояние ихрама для умры, а некоторые — для хаджа, и я была среди тех, кто вошел в состояние ихрама для умры. Но настал день Арафата, а у меня начались месячные. Я пожаловалась пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Оставь свою умру, расплети волосы, расчешись и войди в состояние ихрама для хаджа». Я так и сделала, а когда настала ночь Хасбы, он послал со мной моего брата Абдуррахмана ибн Абу Бакра, и я отправилась в ат-Танъим и вошла в состояние ихрама для умры взамен своей умры». Хишам сказал: «И не было в этом ни жертвенного животного, ни поста, ни милостыни».
, что Фатима бинт Абу Хубайш страдала от истихады (неменструального кровотечения) и спросила об этом Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Он сказал:
«Это (результат повреждения) сосуда, а не менструация. Когда наступит время менструации, прекращай молитву, а когда она пройдет, соверши полное омовение и молись».
, что Фатима бинт Абу Хубайш спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «У меня кровотечение (истихада), и я не очищаюсь. Должна ли я оставить молитву?» Он ответил: «
Нет, это венозная кровь, но прекрати молитву на количество дней, в которые у тебя были месячные, затем соверши полное омовение (гусль) и молись».
, о том, что она одолжила у Асмы ожерелье, и оно потерялось.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал человека, и он нашел его. Затем их застало время молитвы, а воды с ними не было, и они совершили молитву (без омовения). Они пожаловались на это Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах ниспослал аят о таяммуме.
И тогда Усайд ибн Худайр сказал ‘Аише: «Да воздаст тебе Аллах благом! Клянусь Аллахом, любое дело, которое тебе не нравится, Аллах обращает для тебя и для мусульман в благо»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً، فَوَجَدَهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ. فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا، فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا.