, который сказал: Я совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, над Умм Ка‘б, которая умерла во время послеродового кровотечения,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал во время молитвы посередине её (тела).
, почему ты не молишься?» Он ответил: «Я уже совершил молитву. Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не совершайте одну и ту же молитву дважды за день».
рассказал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в мечеть, и там был человек, который уже заканчивал свою молитву и произносил ташаххуд. Он сказал: «О Аллах, поистине я прошу Тебя, о Аллах, тем, что Ты Единый, Единственный, Самодостаточный, Который не родил и не был рожден, и не был Ему равным никто, — чтобы Ты простил мне мои грехи, ведь Ты — Прощающий, Милосердный». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, он сказал: я совершил заупокойную молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по Умм Ка‘б, которая умерла во время послеродового периода,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время молитвы встал посередине ее тела»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُمِّ كَعْبٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ فِي وَسَطِهَا .
, что женщина из числа жителей Йемена пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а на руках её дочери были два толстых золотых браслета. Он спросил:
«Выплачиваешь ли ты закят с этого?» Она ответила: «Нет». Он сказал: «Обрадует ли тебя, если Аллах Всемогущий и Великий наденет на тебя в День воскресения вместо них два браслета из огня?»
Он сказал: И она сняла их, бросила их Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Они принадлежат Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِنْتٌ لَهَا فِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ غَلِيِظَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ " أَتُؤَدِّينَ زَكَاةَ هَذَا " . قَالَتْ لاَ . قَالَ " أَيَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ " . قَالَ فَخَلَعَتْهُمَا فَأَلْقَتْهُمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ هُمَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: пришла женщина со своей дочерью к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а на руке её дочери были два браслета... [далее] хадис мурсаль. Абу Абдуррахман сказал: Халид более надежен, чем аль-Му‘тамир.