Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн ‘Абдуль-Хакам, от Шу‘айба, от аль-Лайса, он сказал: Нам поведал Халид, от Ибн Абу Хиляля, от Махрамы ибн Сулеймана, что Курайб, вольноотпущенник Ибн ‘Аббаса, сообщил ему, сказав: Я спросил Ибн ‘Аббаса: «Как выглядела ночная молитва Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он описал, что он совершил одиннадцать рак‘атов вместе с витром, затем уснул так крепко, что я слышал его сопение. Пришел Биляль и сказал: «Молитва, о Посланник Аллаха!». Он встал, совершил два рак‘ата, а затем совершил молитву с людьми, не совершая омовения .
, и он прочитал «Во имя Аллаха, Милостивого»..., (затем) Милосердного, затем прочитал Мать Корана (аль-Фатиху), и когда достиг «не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», то сказал: «Амин». Люди сказали: «Амин». А он говорил
всякий раз, когда совершал земной поклон: «Аллах велик», и когда вставал из сидения после двух рак‘атов, говорил: «Аллах велик», а когда произносил таслим, говорил: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, я больше всех вас похож по молитве на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
. Когда они вернулись, они упомянули об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Спросите его, почему он так делал». Его спросили, и он ответил: «Потому что это описание Милостивого, Всемогущ Он и Велик, и я люблю читать ее». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сообщите ему, что Аллах, Всемогущ Он и Велик, любит его».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، أَنَّ أَبَا الرِّجَالِ، مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ، عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً عَلَى سَرِيَّةٍ فَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِهِ فِي صَلاَتِهِمْ فَيَخْتِمُ بِـ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سَلُوهُ لأَىِّ شَىْءٍ فَعَلَ ذَلِكَ " . فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّهُ " .
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
три вещи: клевать как ворона (быстро совершать поклоны), расстилаться подобно хищному зверю и чтобы человек закреплял за собой одно и то же место для молитвы, как это делает верблюд.
о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Полное омовение (гусль) в день пятницы обязательно для каждого достигшего половой зрелости, а также использование сивака и использование благовоний, сколько сможет найти“
. Однако Букейр не упомянул ‘Абд ар-Рахмана и сказал о благовониях: „И даже если это благовония женщины“
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Полное омовение в день пятницы обязательно для каждого достигшего половой зрелости, а также использование сивака и использование благовоний, насколько это возможно»