Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал ‘Абдульвахид, нам рассказал аш-Шайбани, который сказал: я слышал, как ‘Абдуллах ибн Абу Ауфа, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил использовать зеленые кувшины (джарр). Я спросил: «А можно ли нам пить из белых?» Он ответил: «Нет».
Мне рассказал Исхак, нам рассказал Халид, от аш-Шайбани: я спросил Абдуллаха ибн Аби Ауфу: Побивал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, камнями (прелюбодеев)? Он сказал: Да. Я спросил: До суры ан-Нур или после? Он сказал: Не знаю.
— да будет доволен Аллах ими обоими — который сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам делать семь вещей: навещать больного, провожать похоронные процессии, желать блага чихнувшему, помогать слабому, поддерживать угнетённого, распространять приветствие (салам) и исполнять клятву клянущегося. И он запретил нам пить из серебряной посуды, запретил носить золотые перстни, использовать шёлковые седла, носить шёлковую одежду, дибадж, касси и истабрак».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَنَصْرِ الضَّعِيفِ، وَعَوْنِ الْمَظْلُومِ، وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ، وَنَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي الْفِضَّةِ، وَنَهَانَا عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ رُكُوبِ الْمَيَاثِرِ، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْقَسِّيِّ، وَالإِسْتَبْرَقِ.
побивании камнями (раджм), и он ответил: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил побивание камнями». Я спросил: «Это было до ниспослания суры «Ан-Нур» или после него?». Он сказал: «Я не знаю».
: «Слышал ли ты, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил что-либо о хариджитах?». Он ответил: «Я слышал, как он говорил» — и он указал рукой в сторону Ирака — «
Оттуда появятся люди, которые будут читать Коран, но он не будет опускаться ниже их ключиц. Они будут вылетать из ислама, подобно тому как стрела пролетает сквозь дичь»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُسَيْرُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ قُلْتُ لِسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الْخَوَارِجِ شَيْئًا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ـ وَأَهْوَى بِيَدِهِ قِبَلَ الْعِرَاقِ ـ " يَخْرُجُ مِنْهُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ ".
, да будет доволен ими Аллах: «О те, которые уверовали! Вам не дозволено наследовать женщин против их воли». Он сказал:
«Раньше, если мужчина умирал, его опекуны были более вправе распоряжаться его женой: если кто-то из них хотел, то женился на ней; если они хотели, то выдавали ее замуж; а если не хотели, то не выдавали замуж. Они считали, что имеют больше прав на нее, чем ее собственная семья, и тогда был ниспослан этот аят по данному поводу».