И сказал Абу ‘Амир: нам рассказал Мугира ибн Абдуррахман со слов Абу аз-Зинада от ал-А’раджа от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Не желайте встречи с врагом, а когда встретите их, то будьте стойки».
— да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Когда погибнет Хосрой, не будет Хосроя после него, и когда погибнет Цезарь, не будет Цезаря после него. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы непременно будете расходовать их сокровищницы на пути Аллаха»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلاَ قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتُنْفِقُنَّ كُنُوزَهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
— да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Аллах поручился за того, кто сражается на Его пути — не побуждает его ничто, кроме джихада на Его пути и веры в Его слова, — что Он введет его в Рай или вернет его в его жилище, из которого он вышел, {вместе с тем, что он получил} из награды или трофеев»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَكَفَّلَ اللَّهُ لِمَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ وَتَصْدِيقُ كَلِمَاتِهِ، بِأَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ {مَعَ مَا نَالَ} مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ".
(да будет доволен им Аллах), который сказал: пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал — думаю, он (передатчик) говорит: «Аллах сказал:
„Сын Адама поносит Меня, а ему не подобает поносить Меня, и считает Меня лжецом, а ему не подобает (делать) это. Что касается его ругани, то это его слова: „У Меня есть ребёнок“. А что касается того, что он считает Меня лжецом, то это его слова: „Он не вернет меня (к жизни) таким, каким создал меня в первый раз““».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُرَاهُ " يَقُولُ اللَّهُ شَتَمَنِي ابْنُ آدَمَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتِمَنِي، وَتَكَذَّبَنِي وَمَا يَنْبَغِي لَهُ، أَمَّا شَتْمُهُ فَقَوْلُهُ إِنَّ لِي وَلَدًا. وَأَمَّا تَكْذِيبُهُ فَقَوْلُهُ لَيْسَ يُعِيدُنِي كَمَا بَدَأَنِي ".
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Ангелы сменяют друг друга: ангелы ночью и ангелы днем. Они собираются во время утренней и предвечерней молитв. Затем те, кто провел с вами ночь, возносятся к Нему, и Он спрашивает их, хотя Он знает лучше них: «В каком состоянии вы оставили Моих {рабов}?» Они отвечают: «Мы оставили их, когда они молились, и пришли к ним, когда они молились».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ، مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَالْعَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ، فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ {عِبَادِي} فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ يُصَلُّونَ ".
Передал нам Абуль-Яман, сообщил нам Шу‘айб, передал нам Абу аз-Зинад, от аль-А‘раджа, от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Первая группа, которая войдет в Рай, будет в облике луны в ночь полнолуния, а те, кто последует за ними, — подобно самой ярко светящей звезде. Их сердца будут как сердце одного человека, между ними не будет разногласий и ненависти. У каждого из них будет по две жены, у каждой из которых от красоты будет виден мозг ее голени из-под мяса. Они будут прославлять Аллаха утром и вечером. Они не будут болеть, не будут сморкаться и не будут плевать. Их сосуды — золото и серебро, их гребни — золото, а топливо для их курильниц — алоэ — Абуль-Яман сказал: то есть уд (ароматическое дерево) — а их пот будет мускусом». Муджахид сказал: «Аль-ибкар» — это начало зари, а «аль-‘аший» — это когда солнце склоняется к закату».
— да будет доволен им Аллах — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ваш огонь — одна из семидесяти частей огня Геенны». Сказали: «О Посланник Аллаха, одного было бы достаточно». Он ответил: «Он превосходит их на шестьдесят девять частей, каждая из которых подобна его зною»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَارُكُمْ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ ". قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً. قَالَ " فُضِّلَتْ عَلَيْهِنَّ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا، كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا ".