Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, сказал он: рассказал нам Хишам ибн Абд аль-Малик и Абдуллах ибн Язид, сказали они: рассказал нам Давуд ибн Абу аль-Фурат, сказал он: рассказал нам Абдуллах ибн Бурайда, от Абу аль-Асвада ад-Дийли, который сказал: «Я приехал в Медину и сел рядом с Умаром ибн аль-Хаттабом. Мимо пронесли джаназу, и о покойном отозвались с похвалой. Умар сказал: „Обязалось“. Затем пронесли другую, и о покойном отозвались с похвалой, и Умар сказал: „Обязалось“. Затем пронесли третью, и о покойном отозвались с порицанием, и Умар сказал: „Обязалось“. Я спросил: „Что значит обязалось, о повелитель верующих?“. Он сказал: „Я сказал то, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Любой мусульманин, за которого засвидетельствуют четверо, сказав о нем благое, Аллах введет его в Рай““. Мы сказали: „А если трое?“. Он сказал: „И если трое“. Мы сказали: „А если двое?“. Он сказал: „И если двое“.
, он сказал: я совершил заупокойную молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по Умм Ка‘б, которая умерла во время послеродового периода,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время молитвы встал посередине ее тела»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُمِّ كَعْبٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ فِي وَسَطِهَا .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я запрещал вам посещение могил, так посещайте же их; и я запрещал вам употреблять мясо жертвенных животных дольше трех дней, так оставляйте его себе, сколько пожелаете; и я запрещал вам (готовить) напиток набиз иначе как в кожаных мехах, так пейте из любых сосудов, но не пейте пьянящего».
: он был на собрании, где присутствовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
«Я запрещал вам есть мясо жертвенных животных дольше трех дней, так ешьте, кормите (других) и делайте запасы, сколько пожелаете. И я упоминал вам, чтобы вы не готовили набиз в сосудах из тыквы, покрытых смолой, в выдолбленных стволах и в кувшинах (хантам) — так готовьте в чем пожелаете, но избегайте всего пьянящего. И я запрещал вам посещение могил, так кто желает посетить — пусть посещает, но не говорите дурного».
, который сказал: «Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен ими Аллах, посватались к Фатиме, на что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
„Она еще мала“
». Затем к ней посватался ‘Али, и он выдал её за него замуж».
Мне сообщил Абдуррахман ибн Мухаммад ибн Саллям, сказал: рассказал нам Абдуссамад ибн Абдульварис, сказал: я слышал, как мой отец сказал: рассказал нам Хусейн аль-Муаллим, сказал: рассказал мне Абдуллах ибн Бурейда, сказал: рассказал мне Амир ибн Шарахиль аш-Ша’би, что он слышал, как Фатима бинт Кайс — а она была из числа первых мухаджиров — сказала: Ко мне посватался Абдуррахман ибн Ауф вместе с группой сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и посватался ко мне Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от имени своего вольноотпущенника Усамы ибн Зейда. Мне ведь рассказывали, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто любит меня, пусть любит Усаму». Когда же Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поговорил со мной, я сказала: «Мое дело в твоих руках, так выдай меня замуж за кого хочешь». Он сказал: «Иди к Умм Шарик». Умм Шарик была богатой женщиной из ансаров, щедро расходовавшей на пути Всемогущего Аллаха, у которой останавливались гости. Я ответила: «Я сделаю это». Он сказал: «Не делай этого, ибо у Умм Шарик бывает много гостей, и я не хочу, чтобы упал твой химар или открылась одежда на твоих голенях, и люди увидели у тебя то, что тебе неприятно. Лучше переселись к сыну твоего дяди, Абдуллаху ибн Амру ибн Умм Мактуму», а он был мужчиной из племени Фихр, и я переселилась к нему. Краткая версия .
, что к ней зашла девушка и сказала: «Мой отец выдал меня замуж за сына своего брата, чтобы возвыситься за мой счет, а я этого не хочу». Она сказала: «Сиди, пока не придет Пророк (мир ему и благословение Аллаха)». Пришел Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и она рассказала ему
— он послал за ее отцом и позвал его, а дело предоставил ей самой. Она сказала: «О Посланник Аллаха, я разрешила то, что сделал мой отец, но я хотела, чтобы женщины знали, что у них есть право голоса в этом деле»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَتَاةً، دَخَلَتْ عَلَيْهَا فَقَالَتْ إِنَّ أَبِي زَوَّجَنِي ابْنَ أَخِيهِ لِيَرْفَعَ بِي خَسِيسَتَهُ وَأَنَا كَارِهَةٌ . قَالَتِ اجْلِسِي حَتَّى يَأْتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُ فَأَرْسَلَ إِلَى أَبِيهَا فَدَعَاهُ فَجَعَلَ الأَمْرَ إِلَيْهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَجَزْتُ مَا صَنَعَ أَبِي وَلَكِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ أَلِلنِّسَاءِ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ