Передали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, ‘Амр ан-Накид, Исхак ибн Ибрахим и ибн Абу ‘Умар, все они от ибн ‘Уйайны, Исхак сказал: сообщил нам Суфьян от Аййюба ибн Мусы от Са‘ида ибн Абу Са‘ида аль-Макбури от ‘Абдуллаха ибн Рафи‘а, вольноотпущенника Умм Саламы, от Умм Саламы, которая сказала: Я спросила: «О Посланник Аллаха, я женщина, которая туго заплетает волосы в косы, нужно ли мне расплетать их для полного омовения после полового осквернения?». Он ответил: «Нет, поистине, тебе достаточно вылить на голову три пригоршни воды, а затем пролить на себя воду, и ты очистишься».
Мне рассказал Юнус ибн Абд аль-А'ля ас-Садафи, нас известил Абдаллах ибн Вахб, мне сообщил Амр, то есть ибн аль-Харис, что Букейр рассказал ему со слов аль-Касима ибн Аббаса аль-Хашими от Абдаллы ибн Рафи, вольноотпущенника Умм Саламы, со слов Умм Саламы, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: я слышала, как люди упоминали Водоем, но не слышала этого от самого Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И вот однажды, когда служанка расчесывала меня, я услышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О люди!». Я сказала служанке: «Отойди от меня». Она ответила: «Он же призвал мужчин и не призывал женщин». Я сказала: «Я ведь тоже из людей». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я — ваш предводитель у Водоема. Берегитесь же, чтобы никто из вас не подошел, будучи отогнанным от меня, подобно тому как отгоняют заблудшего верблюда. Я спрошу: «В чем дело?». И будет сказано: «Ты не знаешь, что они натворили после тебя». И я скажу: «Прочь!»
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَسْمَعُ النَّاسَ يَذْكُرُونَ الْحَوْضَ وَلَمْ أَسْمَعْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَانَ يَوْمًا مِنْ ذَلِكَ وَالْجَارِيَةُ تَمْشُطُنِي فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَيُّهَا النَّاسُ " . فَقُلْتُ لِلْجَارِيَةِ اسْتَأْخِرِي عَنِّي . قَالَتْ إِنَّمَا دَعَا الرِّجَالَ وَلَمْ يَدْعُ النِّسَاءَ . فَقُلْتُ إِنِّي مِنَ النَّاسِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لَكُمْ فَرَطٌ عَلَى الْحَوْضِ فَإِيَّاىَ لاَ يَأْتِيَنَّ أَحَدُكُمْ فَيُذَبُّ عَنِّي كَمَا يُذَبُّ الْبَعِيرُ الضَّالُّ فَأَقُولُ فِيمَ هَذَا فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ . فَأَقُولُ سُحْقًا " .
рассказывала, что она слышала, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, будучи на минбаре, говорил: «О люди!», пока она расчесывалась. Она сказала своей парикмахерше: «Остановись с моей головой» — и (далее) подобно хадису Букейра от аль-Касима ибн Аббаса
Рассказал мне Сурайдж ибн Юнус и Харун ибн ‘Абдуллах. Они оба сказали: рассказал нам Хаджадж ибн Мухаммад. Он сказал: сказал Ибн Джурайдж: сообщил мне Исма‘иль ибн Умаййа от Айюба ибн Халида от ‘Абдуллаха ибн Рафи‘, вольноотпущенника Умм Салямы, от Абу Хурайры, который сказал: Взял Посланник Аллаха ﷺ меня за руку и сказал: «Создал Аллах ﷻ почву в субботу. И создал на ней горы в воскресенье. И создал деревья в понедельник. И создал неприятное во вторник. И создал свет в среду. И расселил по ней животных в четверг. И создал Адама, мир ему, после ‘асра в день пятницы, в конце творения, и в последний час из часов пятницы, между ‘асром и ночью». Сказал Ибрахим: рассказали нам аль-Бистами — а он аль-Хусейн ибн ‘Иса — и Сахль ибн ‘Аммар, и Ибрахим ибн бинт Хафс, и другие, от Хаджаджа этот хадис.
говорил: Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Настанет время, если жизнь твоя продлится, что ты увидишь людей, в руках у которых будут (плети), подобные коровьим хвостам. Они отправляются утром под гнев Аллаха и возвращаются вечером под Его недовольство»
говорил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Если жизнь твоя продлится, то вскоре ты увидишь людей, которые отправляются утром под недовольство Аллаха и возвращаются вечером под Его проклятие, а в руках у них будет нечто, подобное коровьим хвостам»