Мне рассказал Хармала ибн Яхья, мне рассказал Ибн Вахб, мне сообщил 'Амр, что Абу Юнус рассказал ему от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда кто-либо из вас говорит во время молитвы: „Амин“, а ангелы на небесах говорят: „Амин“, и одно из них совпадает с другим, ему прощаются его прежние грехи» .
Рассказал мне Хармала ибн Яхья, рассказал нам Ибн Вахб, сообщил мне Амр, что Абу аз-Зубайр аль-Макки рассказал ему, что он видел, как Джабир ибн Абдуллах молился в одной одежде, закутавшись в неё, хотя у него были его одежды.
, что он увидел Абдуллу ибн аль-Хариса, совершающего молитву, а его волосы были связаны сзади. Он подошел и начал их развязывать. Когда тот закончил (молиться), он повернулся к Ибн Аббасу и сказал: «Что тебе до моей головы?» Тот ответил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, пример этого подобен примеру того, кто молится со связанными руками».
с этим иснадом. В версии Амра ибн аль-Хариса: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда совершал земной поклон, широко разводил руки в своем поклоне, так что была видна белизна его подмышек. А в версии аль-Лайса: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда совершал земной поклон, расставлял свои руки (в стороны) от подмышек так, что я видел белизну его подмышек.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِي رِوَايَةِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَجَدَ يُجَنِّحُ فِي سُجُودِهِ حَتَّى يُرَى وَضَحُ إِبْطَيْهِ . وَفِي رِوَايَةِ اللَّيْثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَجَدَ فَرَّجَ يَدَيْهِ عَنْ إِبْطَيْهِ حَتَّى إِنِّي لأَرَى بَيَاضَ إِبْطَيْهِ .
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Я был поддержан посредством страха перед врагом, мне были дарованы краткие, но глубокие по смыслу слова, и пока я спал, мне принесли ключи от сокровищ земли и вложили их в мои руки»
сказал людям, когда они упрекали его за то, что он расширил мечеть Посланника, мир ему и благословение Аллаха: «Вы много говорите, а я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Кто построит мечеть для Аллаха Всевышнего (Букайр сказал: «Мне кажется, он сказал: стремясь к Лику Аллаха»), тому Аллах построит дом в Раю»
». И Ибн ‘Иса сказал в своей версии: «Подобное ему в Раю»
сказал людям, когда они упрекали его за то, что он расширил мечеть Посланника, мир ему и благословение Аллаха: «Вы много говорите, а я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «
Кто построит мечеть (Букайр сказал: «Мне кажется, он сказал: стремясь к Лику Аллаха»), тому Аллах построит подобную ей в Раю». А в версии Харуна: «Аллах построит ему дом в Раю»».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
проходил мимо посева лука вместе со своими сподвижниками. Некоторые из них спустились и поели его, а другие не стали есть. Мы отправились к нему, и он подозвал тех, кто не ел лук, а других оставил [ждать], пока не пройдет его запах