Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммам от Катады, от Анаса, от Му‘аза, он сказал: я был позади Пророка (мир ему и благословение Аллаха) на верховом животном, и он сказал: «О Му‘аз». Я ответил: «Я перед тобой и готов служить тебе». Затем он повторил это трижды: «Знаешь ли ты, каково право Аллаха на рабов? То, чтобы они поклонялись Ему и не придавали Ему ничего в сотоварищи». Затем он проехал некоторое время и сказал: «О Му‘аз». Я ответил: «Я перед тобой и готов служить тебе». Он сказал: «Знаешь ли ты, каково право рабов на Аллаха, если они сделают это? То, что Он не подвергнет их мучениям». Нам рассказал Худба, нам рассказал Хаммам, нам рассказал Катада от Анаса, от Му‘аза то же самое.»
Рассказал нам Са’ид ибн ар-Раби’, рассказал нам Шу’ба от Катады, он сказал: Я слышал, как Анас сказал: Умм Сулейм сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Анас — твой слуга». Он сказал: «О Аллах, приумножь его имущество и потомство и благослови его в том, что Ты даровал ему»
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Аллах радуется покаянию Своего раба больше, чем кто-либо из вас, когда тот находит свою верблюдицу, потеряв ее в пустынной земле
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ سَقَطَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَقَدْ أَضَلَّهُ فِي أَرْضِ فَلاَةٍ ".
«Когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, произносил проповедь в пятницу, встал один человек и сказал: О Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он напоил нас (ниспослал нам дождь). Небо покрылось тучами, и пошел дождь, так что человек едва дошел до своего дома, и дождь не прекращался до следующей пятницы. Тогда этот или другой человек встал и сказал: Попроси Аллаха, чтобы Он отвел его от нас, ибо мы утонули. Он сказал: О Аллах, вокруг нас, но не на нас. И облака стали рассеиваться вокруг Медины, и не проливали дождя на жителей Медины»
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил во время скорби:
«Нет бога, кроме Аллаха, Великого, Кроткого. Нет бога, кроме Аллаха, Господа великого Трона. Нет бога, кроме Аллаха, Господа небес, и Господа земли, и Господа благородного Трона»
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, нам рассказал Хишам от Катады от Анаса, да будет доволен им Аллах: «Они (люди) донимали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, своими расспросами, пока он не разгневался и не взошел на минбар, сказав: „Не спрашивайте меня сегодня ни о чем, чего я бы не разъяснил вам“. И я стал смотреть направо и налево и увидел, что каждый человек укутал голову своей одеждой и плачет. Тут встал человек, который, когда спорил с людьми, был причислен не к своему отцу, и спросил: „О Посланник Аллаха, кто мой отец?“ Он ответил: „Хузафа“. Затем ‘Умар начал говорить: „Мы довольны Аллахом как Господом, исламом как религией и Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, как Посланником. Мы ищем защиты у Аллаха от смут“. И тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Я никогда не видел подобного сегодняшнему дню в плане добра и зла. Мне был явлен Рай и Ад, пока я не увидел их за стеной“ ». А Катада упоминал при этом хадисе данный аят О те, которые уверовали! Не спрашивайте о вещах, которые, если они станут явными для вас, огорчат вас.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَحْفَوْهُ الْمَسْأَلَةَ فَغَضِبَ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ " لاَ تَسْأَلُونِي الْيَوْمَ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ بَيَّنْتُهُ لَكُمْ ". فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ يَمِينًا وَشِمَالاً، فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ لاَفٌّ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي، فَإِذَا رَجُلٌ كَانَ إِذَا لاَحَى الرِّجَالَ يُدْعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ " حُذَافَةُ "، ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا رَأَيْتُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ كَالْيَوْمِ قَطُّ، إِنَّهُ صُوِّرَتْ لِي الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى رَأَيْتُهُمَا وَرَاءَ الْحَائِطِ ". وَكَانَ قَتَادَةُ يَذْكُرُ عِنْدَ الْحَدِيثِ هَذِهِ الآيَةَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ.