Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нам поведал Суфьян со слов Абу аз-Зубайра, от Джабира, он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил продажу на годы вперед (продажу плодов на несколько лет).
Сообщил нам Кутайба, сказал: рассказал нам Суфьян, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Пусть никто из вас, кому принадлежит земля или пальмовая роща, не продает их, пока не предложит их своему сотоварищу» .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, догнал меня, когда я ехал на нашем плохом верблюде-водоносе. Я сказал: «Наш верблюд не перестает быть плохим, о горе мне!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Продашь ли ты его мне, о Джабир?» Я сказал: «Напротив, он твой, о Посланник Аллаха». Он сказал: «О Аллах, прости его, о Аллах, помилуй его!
Я взял его за столько-то и столько-то, и я позволил тебе ездить на нем до Медины». Когда я прибыл в Медину, я подготовил его и привел к нему. Он сказал: «О Биляль, дай ему его цену». Когда я ушел, он подозвал меня, и я испугался, что он вернет его [мне], но он сказал: «Он твой».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Право преимущественной покупки (шуф‘а) существует во всяком общем имуществе, будь то доля в земле или пальмовая роща. Не подобает [кому-либо] из них продавать, пока он не оповестит своего сотоварища. Если же он продал, то тот имеет больше прав на нее, пока он его не оповестит».
», он сказал: «Один человек из племени 'Узра отпустил на волю (на условиях мудаббар — после своей смерти) своего раба. Об этом дошло до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Есть ли у тебя имущество помимо него?». Он ответил: «Нет». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто купит его у меня?». Его купил Ну'айм ибн 'Абдаллах аль-'Адави за восемьсот дирхемов, и пришел с ними к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который передал их ему, а затем сказал:
«Начни с себя и подай милостыню (садака) себе. Если что-то останется, то — своей семье. Если из (имущества) твоей семьи что-то останется, то — своим родственникам. А если из (имущества) твоих родственников что-то останется, то — так, так и так». Указывая перед собой, справа от себя и слева от себя».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ " . قَالَ لاَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي " . فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيُّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَجَاءَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا فَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ فَلأَهْلِكَ فَإِنْ فَضَلَ مِنْ أَهْلِكَ شَىْءٌ فَلِذِي قَرَابَتِكَ فَإِنْ فَضَلَ مِنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَىْءٌ فَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . يَقُولُ بَيْنَ يَدَيْكَ وَعَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ .
, что один человек из числа ансаров, которого называли Абу Мазкур, отпустил на волю (после своей смерти) своего невольника по имени Я'куб, и у него не было другого имущества, кроме него. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал его и сказал: «Кто купит его?». Его купил Ну'айм ибн 'Абдаллах за восемьсот дирхемов, и он передал их ему, сказав:
«Если кто-то из вас беден, пусть начнет с самого себя. Если есть излишек, то (расходует) на своих иждивенцев. Если есть излишек, то на своих родственников или на своих близких. Если есть излишек, то сюда и сюда».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
продажу случки верблюда, продажу воды и продажу земли для возделывания — когда человек продает свою землю вместе с водой. Именно это запретил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ حَجَّاجٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ ضِرَابِ الْجَمَلِ وَعَنْ بَيْعِ الْمَاءِ وَبَيْعِ الأَرْضِ لِلْحَرْثِ يَبِيعُ الرَّجُلُ أَرْضَهُ وَمَاءَهُ فَعَنْ ذَلِكَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил право преимущественной покупки (аш-шуф’а) для любого общего имущества, которое не было разделено — будь то дом или сад. Ему не дозволено продавать его, пока он не уведомит своего сотоварища. Если тот пожелает, пусть берет, а если пожелает — пусть оставляет. А если он продаст, не уведомив его, то тот (сотоварищ) имеет на него больше прав»