Рассказал нам Исхак ибн Наср, рассказал нам Абдурразак от Ма’мара от Хаммама, что он слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Когда я спал, мне принесли сокровищницы земли, и мне на ладони положили два золотых браслета. Они показались мне тяжелыми, и было внушено мне: подуй на них. Я подул, и они улетели. Я истолковал их как двух лжецов, между которыми я нахожусь: правителя Саны и правителя Ямамы“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِخَزَائِنِ الأَرْضِ، فَوُضِعَ فِي كَفِّي سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَكَبُرَا عَلَىَّ فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنِ انْفُخْهُمَا، فَنَفَخْتُهُمَا فَذَهَبَا فَأَوَّلْتُهُمَا الْكَذَّابَيْنِ اللَّذَيْنِ أَنَا بَيْنَهُمَا صَاحِبَ صَنْعَاءَ، وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ ".
Рассказал нам Яхья, рассказал нам Абдурраззак, от Ма’мара, от Хаммама, который сказал: я слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если
— да будет доволен им Аллах — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Сынам Исраиля было сказано: {Входите в ворота с поклонами и говорите: «Хитта» (сними с нас грехи)}. Они же вошли, ползая на своих задах, и исказили [слово], сказав: «Хатта» (зернышко в волоске)».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Час не настанет, пока солнце не взойдет с запада. Когда оно взойдет и люди увидят его, они уверуют все до единого. И это будет время, когда вера не принесет душе пользы»
.
Затем он прочитал аят
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا فَإِذَا طَلَعَتْ وَرَآهَا النَّاسُ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، وَذَلِكَ حِينَ لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا ". ثُمَّ قَرَأَ الآيَةَ.
Нам рассказал Абдаллах ибн Мухаммад, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар от Хаммама от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Рай и Ад спорили между собой. Ад сказал: «Мне достались высокомерные и тираны». Рай сказал: «Почему ко мне входят лишь слабые люди и обездоленные?». Аллах, Благословен Он и Возвышен, сказал Раю: «Ты — Моя милость, Я помилую тобою кого пожелаю из Своих рабов». И сказал Аду: «Ты — лишь наказание, Я буду наказывать тобою кого пожелаю из Своих рабов». У каждой из них будет свое наполнение. Что касается Ада, то он не наполнится, пока Он не поставит на него Свою стопу, и тогда он скажет: «Довольно, довольно, довольно!». Вот тогда он наполнится, и одни его части прижмутся к другим, и Аллах, Велик Он и Могуч, никого из Своих творений не обидит. Что же касается Рая, то Аллах, Велик Он и Могуч, создаст для него новые творения».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах сказал:
»Сын Адама счел Меня лжецом, хотя у него не было на то права, и оскорбил Меня, хотя у него не было на то права. Что касается того, что он счел Меня лжецом, то это его слова: «Он не воскресит меня так, как Я создал его в первый раз». А что касается его оскорбления Меня, то это его слова: «Аллах взял Себе ребенка», в то время как Я — Самодостаточный, который не родил и не был рожден, и нет никого равного Мне».
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Один пророк из числа пророков отправился в поход и сказал своему народу: Пусть не сопровождает меня человек, который овладел женщиной, желая войти к ней (вступить в интимную близость), но ещё не вошел
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ فَقَالَ لِقَوْمِهِ لاَ يَتْبَعْنِي رَجُلٌ مَلَكَ بُضْعَ امْرَأَةٍ وَهْوَ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بِهَا وَلَمْ يَبْنِ بِهَا ".
женщина расходует из заработка своего мужа без его приказа, то ему — половина награды».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِهِ ".