Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад аль-Муснади, сказал: рассказал нам Абу Раух аль-Харами ибн ‘Умара, сказал: рассказал нам Шу‘ба, от Вакъида ибн Мухаммада, который сказал: я слышал, как мой отец рассказывал от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Мне было велено сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, и не станут совершать молитву, и выплачивать закят. И если они сделают это, они защитят от меня свою кровь и своё имущество, кроме как по праву Ислама, а их расчёт — у Аллаха».
совершил молитву в изаре, завязав его на затылке, а его одежда была положена на вешалку. Кто-то спросил его: «Ты молишься в одном изаре?» На что он ответил:
«Я сделал это лишь для того, чтобы меня увидел такой же глупец, как ты. Да и у кого из нас было по две одежды во времена Пророка, мир ему и благословение Аллаха?»
— да будет доволен им Аллах — сказал мне, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто бы ни освободил мусульманина, Аллах за каждого члена его тела освободит [от огня] члена его тела от Огня».
Саид ибн Марджана сказал: «Я отправился к Али ибн Хусейну, и Али ибн Хусейн — да будет доволен Аллах ими обоими — выбрал своего раба, за которого Абдуллах ибн Джафар предлагал ему десять тысяч дирхамов или тысячу динаров, и освободил его».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ، صَاحِبُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا اسْتَنْقَذَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ ". قَالَ سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ فَعَمَدَ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِلَى عَبْدٍ لَهُ قَدْ أَعْطَاهُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَشَرَةَ آلاَفِ دِرْهَمٍ ـ أَوْ أَلْفَ دِينَارٍ ـ فَأَعْتَقَهُ.
не ел, пока не приглашали бедняка, который ел вместе с ним. И я ввёл одного человека, чтобы он поел с ним, и он съел много. Тогда он сказал: «О Нафи’, не вводи этого ко мне! Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Верующий
ест в один желудок, а неверный ест в семь желудков»».