: А затем, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) приказал нам:
«Когда вы находитесь в середине намаза или в конце его, начинайте перед приветствием (таслимом) со слов: „Приветствия, благие слова, молитвы и власть принадлежат Аллаху“. Затем приветствуйте тех, кто справа, затем приветствуйте того, кто читает (имама), и самих себя».
Абу Дауд сказал: «Сулейман ибн Муса — куфиец по происхождению, он был в Дамаске». Абу Дауд сказал: «Этот свиток указывает на то, что аль-Хасан слышал от Самуры».
: А затем, поистине, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
назвал наших коней конями Аллаха, когда мы испытываем страх. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам, когда мы испытываем страх, придерживаться общности (джама'а), терпения и спокойствия, а также когда мы сражаемся.
Нам рассказал Мухаммад ибн Мискин аль-Ямами, нам рассказал Яхья ибн Хассан, нам рассказал Сулейман (то есть ибн Биляль), от Яхьи ибн Са’ида, от Бушайра ибн Ясара, что когда Аллах даровал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в качестве трофея Хайбар, он разделил его на тридцать шесть долей совокупным счетом. Он выделил мусульманам половину — восемнадцать долей, каждая из которых состояла из ста частей, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был с ними, и ему причиталась доля, подобная доле любого из них. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделил восемнадцать долей — это вторая половина — для своих нужд и для того, что случается из дел мусульман. Это касалось аль-Ватиха, аль-Кутейбы, ас-Сулалим и прилегающих к ним территорий. Когда эти земли оказались в руках Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и мусульман, у них не было работников, которые справились бы с их обработкой, тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал иудеев и заключил с ними соглашение». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ خَيْبَرَ قَسَمَهَا سِتَّةً وَثَلاَثِينَ سَهْمًا جَمْعًا فَعَزَلَ لِلْمُسْلِمِينَ الشَّطْرَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا يَجْمَعُ كُلُّ سَهْمٍ مِائَةً النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ لَهُ سَهْمٌ كَسَهْمِ أَحَدِهِمْ وَعَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا وَهُوَ الشَّطْرُ لِنَوَائِبِهِ وَمَا يَنْزِلُ بِهِ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ فَكَانَ ذَلِكَ الْوَطِيحَ وَالْكُتَيْبَةَ وَالسُّلاَلِمَ وَتَوَابِعَهَا فَلَمَّا صَارَتِ الأَمْوَالُ بِيَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمِينَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ عُمَّالٌ يَكْفُونَهُمْ عَمَلَهَا فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَهُودَ فَعَامَلَهُمْ .
«Пришел человек из аль-Асбазийин, из жителей Бахрейна — а это маги-жители Хаджара — к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пробыл у него некоторое время, а затем вышел. Я спросил его: «Что постановил Аллах и Его Посланник относительно вас?» Он ответил: «Зло». Я спросил: «Что же?» Он сказал: «Ислам или убийство»
сказал: «Он принял от них джизью». Ибн ‘Аббас сказал: «Люди последовали словам ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Ауфа и оставили то, что я сам слышал от того человека из аль-Асбазийин»
, служанки Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: Кто бы ни жаловался Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на боль в голове, он всегда говорил: «
Сделай хиджаму». А если кто жаловался на боль в ногах, он говорил: «Натри их хной».