Нам рассказал Бишр ибн Хиляль, что Джа’фар ибн Сулейман рассказал им от Язида ар-Ришка, от Мутаррифа ибн Абдуллаха, что Имрана ибн Хусайна спросили о человеке, который развелся со своей женой, а затем вступил с ней в близость, не засвидетельствовав ни развод, ни возвращение (радж’а). Он сказал: «Ты развелся не согласно Сунне и вернул жену не согласно Сунне. Призови свидетелей на развод и на возвращение, и больше так не делай». »
: «Постился ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, каждый месяц по три дня?» Она ответила: «Да». Я спросила: «В какой месяц он постился?» Она ответила:
«Он не заботился о том, в какие дни месяца поститься».
, который сказал: спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха!
Известно ли обитателям Рая, кто из обитателей Огня?». Он ответил: «Да». Тот спросил: «Так к чему же тогда совершают дела трудящиеся?». Он ответил: «Каждому облегчено (совершение) того, для чего он был создан» .
: «Постился ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по три дня каждого месяца?». Она ответила: «Да». Я спросила: «В какие дни месяца он постился?». Она ответила: «Ему было безразлично, в какие дни месяца поститься»
.
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Он также сказал: Язид ар-Ришк — это Язид ад-Дуба‘и, он же Язид ибн аль-Касим, он же аль-Кассам. «Ар-Ришк» на диалекте жителей Басры означает «аль-Кассам» (тот, кто распределяет)
Нам рассказал Кутайба, сказав: нам рассказал Джа’фар ибн Сулейман ад-Дуба’и, от Язида ар-Ришка, от Мутаррифа ибн Абдуллаха, от Имрана ибн Хусейна, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил войско и назначил над ними Али ибн Абу Талиба. Он отправился в военный отряд и взял себе невольницу. Они осудили его, и четверо из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, договорились между собой и сказали: Когда мы встретим Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы сообщим ему о том, что сделал Али. Мусульмане, возвращаясь из поездки, начинали с Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приветствовали его, а затем расходились по своим домам. Когда отряд вернулся, они поприветствовали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и встал один из четверых и сказал: О Посланник Аллаха, разве ты не видел, что Али ибн Абу Талиб сделал то-то и то-то? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отвернулся от него. Затем встал второй и сказал то же самое, и он [Пророк] отвернулся от него. Затем встал третий и сказал то же самое, и он отвернулся от него. Затем встал четвертый и сказал то же, что сказали они. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нему, и гнев был виден на его лице, и он сказал:«Чего вы хотите от Али? Чего вы хотите от Али? Чего вы хотите от Али? Поистине, Али от меня, а я от него, и он покровитель (вали) каждого верующего после меня». Абу Иса сказал: Этот хадис хасан гарриб (хороший, редкий), мы знаем его только с этой стороны из хадиса Джа’фара ибн Сулеймана.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَيْشًا وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَمَضَى فِي السَّرِيَّةِ فَأَصَابَ جَارِيَةً فَأَنْكَرُوا عَلَيْهِ وَتَعَاقَدَ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِذَا لَقِينَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْنَاهُ بِمَا صَنَعَ عَلِيٌّ وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ إِذَا رَجَعُوا مِنَ السَّفَرِ بَدَءُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفُوا إِلَى رِحَالِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَتِ السَّرِيَّةُ سَلَّمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ أَحَدُ الأَرْبَعَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَنَعَ كَذَا وَكَذَا . فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ الثَّانِي فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ الثَّالِثُ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ قَامَ الرَّابِعُ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالُوا فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْغَضَبُ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ " مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ .
спросили о человеке, который дает своей жене развод, а затем совершает с ней половой акт, не имея свидетелей ни при разводе, ни при возвращении ее (к браку).