Нам сообщил Сулейман ибн Дауд от Ибн Вахба, сказавший: мне сообщил Юнус от Ибн Шихаба от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утбы о том, что Абдуллах ибн Аббас говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был самым щедрым из людей, а самым щедрым он был в (месяце) Рамадан, когда его встречал Джибриль. Джибриль встречался с ним каждую ночь месяца Рамадан, и они вместе изучали Коран. Когда Джибриль, мир ему, встречал его, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был щедрее в добре, чем свободный ветер (несущий дождь)».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ . قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَجْوَدَ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ .
сообщила ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в полночь совершить молитву в мечети и помолился вместе с людьми, далее он привел хадис, в котором она сказала: он
побуждал их к выстаиванию (ночных молитв) в Рамадан, не приказывая им об этом в категоричной форме, и говорил: «Кто выстаивал (ночную молитву) в Ночь предопределения с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествующие грехи».
Он сказал: и скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а дело оставалось таким.
сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Аллах Могучий и Величественный сказал:
«Каждое дело сына Адама принадлежит ему самому, кроме поста, ибо он — Мне, и Я воздам за него. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, изменение запаха изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем запах мускуса»
Нам сообщили Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх и аль-Харис ибн Мискин, прочитав это ему, а я слушал, от Ибн Вахба, который сказал: мне сообщил Малик и Юнус, от Ибн Шихаба, от Хумейда ибн Абдуррахмана, от Абу Хурейры, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:“ „Кто пожертвует две пары (вещей) на пути Аллаха Всемогущего и Великого, того позовут в Раю: „О раб Аллаха, это лучше!“ Те, кто совершал молитву, будут призваны через врата молитвы, те, кто участвовал в джихаде, будут призваны через врата джихада, те, кто давал милостыню, будут призваны через врата милостыни, а те, кто постился, будут призваны через врата ар-Райян“. Абу Бакр ас-Сиддик спросил: „О Посланник Аллаха, нет ли нужды у того, кого призовут через те врата, (войти через все)? Будет ли кто-нибудь призван через все эти врата?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Да, и я надеюсь, что ты из их числа“” .
Нам сообщил Ар-Раби ибн Сулейман, он сказал: нам рассказал Ибн Вахб, он сказал: мне сообщил Юнус от Ибн Шихаба, он сказал: мне сообщил Са ид ибн аль-Мусайяб и Абу Салама ибн Абд ар-Рахман о том, что Абдаллах ибн Амр ибн аль-Ас сказал: До Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло, что он (Абдаллах) говорит: «Клянусь, я буду выстаивать ночные молитвы и поститься днем, пока буду жив». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Это ты говоришь такое?». Я ответил ему: «Я действительно сказал это, о Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь ты не сможешь сделать это. Постись и разговляйся, спи и выстаивай молитву, и постись по три дня в месяц, ибо за каждое благое дело воздается десятикратно, и это подобно непрерывному посту». Я сказал: «Но ведь я способен на большее, чем это». Он сказал: «Постись один день и разговляйся два дня». Я сказал: «Я способен на большее, чем это, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Тогда постись один день и разговляйся один день — это пост Дауда, и это самый справедливый пост». Я сказал: «Но ведь я способен на большее, чем это». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ничего лучше этого» . Абдаллах ибн Амр сказал: «Если бы я согласился на те три дня, о которых говорил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, это было бы для меня дороже моей семьи и моего имущества».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَقُولُ لأَقُومَنَّ اللَّيْلَ وَلأَصُومَنَّ النَّهَارَ مَا عِشْتُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ ذَلِكَ " . فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ " . قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ " صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ " . فَقُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ " . قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو لأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ الثَّلاَثَةَ الأَيَّامَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«С того, что орошалось дождем, реками и источниками, или росло само по себе, полагается десятина (ушр), а с того, что орошалось посредством животных или приспособлений для полива — половина десятины»