Нам сообщил Али ибн Худжр, от Исма‘иля, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приобрел золотой перстень и надел его, и люди тоже приобрели золотые перстни. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, я носил этот перстень, и я больше никогда не буду его носить». И он выбросил его, и люди выбросили свои перстни .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَ الذَّهَبِ فَلَبِسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ الذَّهَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتَمَ وَإِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا " . فَنَبَذَهُ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто волочит свою одежду из высокомерия, на того Аллах не посмотрит в День воскресения». Абу Бакр сказал: «О Посланник Аллаха, одна сторона моего изара опускается, если я не буду присматривать за ним». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты не из тех, кто делает это из высокомерия»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَحَدَ شِقَّىْ إِزَارِي يَسْتَرْخِي إِلاَّ أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكَ لَسْتَ مِمَّنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ خُيَلاَءَ " .
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Тот, кто присвоил право мусульманина своей клятвой, тому Аллах сделает обязательным Огонь и запретит Рай“. Человек спросил его: „Даже если это будет что-то незначительное, о Посланник Аллаха?“ Он ответил: „Да, даже если это будет прутик дерева арак“
говорил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал Абу Тальхе: «Найди мне мальчика из ваших юношей, чтобы он прислуживал мне». Абу Тальха вывел меня, посадив позади себя, и я прислуживал Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Всякий раз, когда он останавливался, я слышал, как он часто говорил:
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от дряхлости, печали, слабости, лени, скупости, трусости, бремени долга и подавления людьми»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي طَلْحَةَ " الْتَمِسْ لِي غُلاَمًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ يَخْدُمُنِي " . فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ يَرْدُفُنِي وَرَاءَهُ فَكُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا نَزَلَ فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ وَالْحُزْنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не указать ли вам на то, посредством чего Аллах стирает грехи и возвышает степени?» Они сказали: «Конечно, о Посланник Аллаха». Он ответил: «Тщательное совершение омовения в неблагоприятных условиях, множество шагов до мечети и ожидание молитвы после молитвы — это и есть рибат (стойкость)»
в его доме в Басре, когда тот вернулся с молитвы зухр, а его дом был рядом с мечетью. Он сказал: «Вставайте и совершайте молитву аср». Он сказал: «Мы встали и совершили молитву. Когда мы закончили, он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
«Это молитва лицемера: он сидит и ждет солнца, пока оно не окажется между двумя рогами шайтана, затем встает и совершает четыре поклона (как клюет птица), не поминая Аллаха в них, кроме как немного».
Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих)».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пятикратные молитвы и (каждая) пятничная молитва до следующей пятницы служат искуплением того, что совершено между ними, если не совершались большие грехи»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Джабира, Анаса и Ханзалы аль-Усайиди». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих»
Нам рассказал ‘Али ибн Худжр, нам сообщил Исма‘ил ибн Джа‘фар, от Яхйи ибн ‘Али ибн Яхйи ибн Халлада ибн Рафи‘а аз-Зураки, от его деда, от Рифа‘а ибн Рафи‘а, что однажды, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел в мечети — и Рифа‘а сказал: «Мы были с ним» — к нему подошел человек, похожий на бедуина, помолился, совершив молитву поспешно, затем подошел и поприветствовал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«И тебе мир. Вернись и помолись, ибо ты не помолился». Он вернулся, помолился, затем подошел и поприветствовал его. Тот сказал: «И тебе мир. Вернись и помолись, ибо ты не помолились». Он проделал это дважды или трижды, и всякий раз он подходил к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и приветствовал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «И тебе мир. Вернись и помолись, ибо ты не помолился». Люди испугались, и для них стало тяжелым осознание того, что тот, кто поспешно совершил молитву, не помолился вовсе. И в конце человек сказал: «Покажи мне и научи меня, ибо я — человек: я ошибаюсь и бываю прав». Он сказал: «Да. Когда ты встаешь на молитву, соверши омовение, как повелел тебе Аллах, затем произнеси ташаххуд и акамат. Если ты знаешь Коран, прочти его, если же нет — восхвали Аллаха, возвеличь Его и произнеси слова единобожия. Затем соверши поясной поклон, сохраняя покой в этом состоянии, затем выпрямись стоя, затем соверши земной поклон, сохраняя покой в этом состоянии, затем сядь, сохраняя покой в этом состоянии, затем встань. Если ты сделаешь это, то твоя молитва завершена, а если ты что-то убавишь из этого, то ты убавишь из своей молитвы». Он сказал: «Это было для них легче, чем в первый раз, поскольку, если кто-то убавлял из этого что-то, это убавляло из его молитвы, но не аннулировало ее целиком». Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Абу Хурайры и ‘Аммара ибн Ясира. Абу ‘Иса сказал: Хадис Рифа‘а ибн Рафи‘а — хороший хадис. И этот хадис был передан от Рифа‘а с других путей.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Зевота во время молитвы — от шайтана. Если кто-то из вас зевнет, пусть сдерживает ее как может»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Саида аль-Худри и деда Ади ибн Сабита. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурейры — хадис хасан сахих. Некоторые ученые порицали зевоту во время молитвы. Ибрахим сказал: Я сдерживаю зевоту, откашливаясь.