إياس بن سلمة الأسلميво всех сборниках
Зухайр ибн Харб передал нам, Умар ибн Юнус аль-Ханафи передал нам, Икрима ибн Аммар передал нам, Ийас ибн Салама сообщил мне, мой отец сообщил мне, он сказал: «Мы совершили поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на Хунайн. Когда мы встретились с врагом, я вышел вперед и поднялся на горный проход. Навстречу мне вышел человек из врагов, я пустил в него стрелу, и он скрылся от меня, и я не знал, что с ним стало. Я посмотрел на людей и увидел, что они появились с другого прохода. Они встретились с сподвижниками Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обратились в бегство. Я тоже отступил, будучи в двух накидках: одной я опоясался, а другой накрылся. Мой изар (поясная накидка) развязался, и я собрал их обе. Я проходил мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отступая, а он был на своей серой муле. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сын аль-Аква видел ужас». А когда они окружили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он спустился с мулы, затем взял горсть земли с земли, повернулся к их лицам и сказал: «Да будут обезображены лица!» И не было создано Аллахом из них ни одного человека, которому он не наполнил бы глаза землей той горстью. Они обратились в бегство, и Аллах Всемогущий и Великий разбил их, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделил их трофеи между мусульманами».
Рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, рассказал нам Зайд ибн аль-Хубаб, от ‘Икримы ибн ‘Аммара, рассказал мне Ийас ибн Салама ибн аль-Аква’, что его отец рассказал ему, что один человек ел в присутствии Посланника Аллаха ﷺ левой рукой. Он сказал: «Ешь правой». Тот ответил: «Я не могу». Он ﷺ сказал: «Да не сможешь ты!». Его удержало лишь высокомерие. Он сказал: «И (после этого) тот не смог поднести её ко рту».
Рассказали мне ‘Абдулла ибн ар-Руми аль-Ямами и ‘Аббас ибн ‘Абдуль-‘Азым аль-‘Анбари, они сказали: рассказал нам ан-Надр ибн Мухаммад, рассказал нам
Мне рассказал Аббас ибн Абдуль-Азим аль-Анбари, нам рассказал Абу Мухаммад ан-Надр ибн Мухаммад ибн Муса аль-Ямами, нам рассказал Икрима
Передал нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, передал нам Ваки‘
Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, нам рассказал Я’ля ибн аль-Харис, я слышал, как Ийяс ибн Саляма ибн аль-Аква’ рассказывал со слов своего отца, который сказал: «Мы совершали пятничную молитву с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а затем расходились, и у стен еще не было тени».
Рассказал нам Ханнад, от Ибн аль-Мубарака, от Икримы ибн Аммара, от Ийаса ибн Саламы, от его отца, который сказал: «Мы совершали военный поход вместе с Абу Бакром, да будет доволен им Аллах, во времена Пророка, мир ему и благословение Аллаха»
Нам рассказал аль-Хасан ибн Али, нам рассказал Абдуссамад и Абу Амир, от Икримы ибн Аммара
Передал нам аль-Хасан ибн Али, передал нам Абу Нуайм, передал нам Абу Умайс, от ибн Саламы ибн аль-Аква
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Хашим ибн аль-Касим, (также) и нам рассказал Исхак ибн Ибрахим, нас известил Абу ‘Амир аль-‘Акади, оба — от ‘Икримы ибн ‘Аммара, (также) и нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Абдур-Рахман ад-Дарими — и это его хадис, — нас известил Абу ‘Али аль-Ханафи, ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуль-Маджид, нам рассказал ‘Икрима (то есть ибн ‘Аммар), мне рассказал Ийас ибн Салама, мне рассказал мой отец, который сказал: «Мы прибыли в аль-Худайбию с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и нас было тысяча четыреста человек, а с нами было пятьдесят овец, которых (воды в колодце) не хватало напоить. — Он сказал: — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел у края колодца, и либо он помолился, либо плюнул в него. — Он сказал: — И вода забила ключом, и мы напились, и напоили животных. Он сказал: затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал нас к присяге у подножия дерева. Он сказал: и я присягнул ему первым среди людей, затем он принимал присягу, принимал присягу, и когда он оказался в середине людей, он сказал: «Присягай, о Салама!» Я ответил: я уже присягнул тебе, о Посланник Аллаха, в числе первых людей. Он сказал: «И еще раз». Он сказал: и увидел меня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, безоружным (то есть у него не было оружия). Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал мне щит или кожаный щит. Затем он принимал присягу, пока не дошел до последних людей и сказал: «Разве ты не присягнешь мне, о Салама?» Я ответил: я уже присягнул тебе, о Посланник Аллаха, в числе первых людей и среди тех, что были в середине. Он сказал: «И еще раз». Он сказал: и я присягнул ему в третий раз. Затем он сказал мне: «О Салама, где щит, который я тебе дал?» Я ответил: о Посланник Аллаха, меня встретил мой дядя ‘Амир, безоружный, и я отдал его ему. — Он сказал: — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся и сказал: «Ты подобен тому, о ком сказал первый человек: «О Аллах, даруй мне друга, который был бы мне дороже, чем я сам». Затем многобожники предложили нам мир, и мы смешались друг с другом, и заключили перемирие. — Он сказал: — А я был помощником Тальхи ибн ‘Убайдуллаха: поил его коня, чистил его, служил ему и ел из его еды, оставив свою семью и имущество, совершая хиджру к Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. — Он сказал: — И когда мы заключили перемирие с жителями Мекки и смешались друг с другом, я подошел к дереву, расчистил его от колючек и лег у его основания. — Он сказал: — И подошли ко мне четверо из многобожников Мекки, и начали ругать Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я возненавидел их, и перешел к другому дереву. А они повесили свое оружие и легли. И в то время, как они были в таком положении, вдруг воззвал глашатай из нижней части долины: «О мухаджиры! Убит Ибн Зунайм!» — Он сказал: — И я выхватил свой меч, а затем бросился на тех четверых, пока они спали, и отобрал их оружие. Я собрал его в охапку в свою руку. — Он сказал: — Затем я сказал: клянусь Тем, Кто возвеличил лик Мухаммада, никто из вас не поднимет голову, иначе я ударю того, у кого (нахожусь) прямо перед глазами! — Он сказал: — Затем я привел их, погоняя к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. — Он сказал: — И мой дядя ‘Амир привел человека из племени ‘Абалят по имени Микраз, погоняя его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на коне в попоне, среди семидесяти многобожников. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на них и сказал: «Оставьте их, пусть их будет начало вероломства и его конец». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, простил их, и Аллах ниспослал: «Он — Тот, Кто удержал их руки от вас, а ваши руки — от них в долине Мекки после того, как Он дал вам победу над ними» — весь аят. — Он сказал: — Затем мы вышли, возвращаясь в Медину, и остановились в месте, между нами и Бану Лихьян была гора, и они были многобожниками. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, испросил прощения для того, кто взойдет на эту гору ночью, словно он дозорный для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников. — Салама сказал: — И я восходил (на нее) в ту ночь два или три раза. Затем мы прибыли в Медину, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил своих верблюдов с Рабахом, слугой Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я был с ним, и я вышел с ним с конем Тальхи, чтобы выгуливать его вместе с верблюдами. И когда настало утро, оказалось, что ‘Абдур-Рахман аль-Фазари совершил набег на верблюдов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, угнал их всех и убил пастуха. — Он сказал: — Я сказал: о Рабах, возьми этого коня, доведи его до Тальхи ибн ‘Убайдуллаха и извести Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что многобожники совершили набег на его стадо. — Он сказал: — Затем я встал на холме, повернулся в сторону Медины и трижды воззвал: «О, утро мое!» Затем я отправился по следам людей, осыпая их стрелами и читая стихи: «Я — сын аль-Аква‘а, и сегодня день истребления низких людей!» И я догнал одного из них и вонзил стрелу в его седло, так что наконечник стрелы прошел насквозь к его плечу. — Он сказал: — Я сказал: получи это, ведь я — сын аль-Аква‘а, и сегодня день истребления низких людей! Он сказал: и клянусь Аллахом, я не переставал стрелять в них и ранить их животных, а когда возвращался всадник, я подходил к дереву, садился у его основания и стрелял в него, раня его животное, пока гора не сузилась, и они не вошли в этот проход, тогда я поднялся на гору и начал сбрасывать на них камни. — Он сказал: — И я продолжал так следовать за ними, пока не осталось ни одного верблюда из стада Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которого я бы не оставил позади себя, и они оставили меня и его. Затем я последовал за ними, стреляя в них, пока они не бросили более тридцати плащей и тридцати копий, облегчая свою ношу, и не выбрасывали ничего, на что я не положил бы груду камней, чтобы узнали Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники. Пока они не подошли к сужению горного прохода, и к ним подошел такой-то ибн Бадр аль-Фазари, и они сели завтракать. И я сел на вершине холма. Фазари сказал: что это, что я вижу? Они сказали: мы встретили от этого человека беду, клянусь Аллахом, он не отставал от нас с раннего утра, стрелял в нас, пока не отнял все, что было в наших руках. Он сказал: пусть к нему поднимется группа из вас, четверо. Он сказал: и поднялись ко мне четверо из них по горе. — Он сказал: — Когда они приблизились на расстояние разговора, я сказал: вы знаете меня? Они ответили: нет, а кто ты? Он сказал: я ответил: я — Салама ибн аль-Аква‘. Клянусь Тем, Кто возвеличил лик Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, я не буду преследовать никого из вас, не настигнув его, и никто из вас не будет искать меня, не настигнув меня. Один из них сказал: я так и думал. Он сказал: и они вернулись. И я не покидал своего места, пока не увидел всадников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пробирающихся среди деревьев. — Он сказал: — Первым из них был аль-Ахрам аль-Асади, следом за ним — Абу Катада аль-Ансари, а следом за ним — аль-Микдад ибн аль-Асвад аль-Кинди. — Он сказал: — Я схватил аль-Ахрама за узду. — Он сказал: — Они (многобожники) повернули назад. Я сказал: о Ахрам, остерегайся их, чтобы они не отрезали тебя, пока не догонит Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники. Он сказал: о Салама, если ты веруешь в Аллаха и Последний день и знаешь, что Рай — истина, а Ад — истина, то не препятствуй между мной и мученичеством! — Он сказал: — И я отпустил его, и встретились он и ‘Абдур-Рахман. — Он сказал: — Он (аль-Ахрам) ранил коня ‘Абдур-Рахмана, а ‘Абдур-Рахман ударил его и убил, и пересел на его коня. И настиг Абу Катада, всадник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ‘Абдур-Рахмана, ударил его и убил. Клянусь Тем, Кто возвеличил лик Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, я последовал за ними, бежа на своих ногах, пока не перестал видеть позади себя никого из сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и даже пыли их я не видел, пока они не свернули перед закатом солнца в лощину, в которой была вода по имени Зу Карад, чтобы напиться, ибо они мучились от жажды. — Он сказал: — Они увидели, как я бегу за ними, и я отогнал их от нее (то есть заставил их отступить от воды), и они не вкусили из нее ни капли. — Он сказал: — Они вышли и помчались в горный проход. — Он сказал: — Я побежал, нагнал одного из них и вонзил стрелу в основание его плеча. — Он сказал: — Я сказал: получи это, ведь я — сын аль-Аква‘а, и сегодня день истребления низких людей! Он сказал: пусть оплачет его мать, аль-Аква‘а, с самого утра! Я сказал: да, о враг самого себя, (это) твой аль-Аква‘а с самого утра! — Он сказал: — И они бросили двух коней в горном проходе. — Он сказал: — И я привел их, погоняя к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. — Он сказал: — И меня догнал ‘Амир с бурдюком, в котором было немного молока, и бурдюком, в котором была вода, и я совершил омовение и попил. Затем я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был у воды, от которой я их отогнал. И оказалось, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уже забрал тех верблюдов и все, что я отбил у многобожников, и каждое копье и плащ. И (оказалось), что Биляль заколол верблюдицу из верблюдов, которых я отбил у тех людей, и он жарит для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ее печень и горб. — Он сказал: — Я сказал: о Посланник Аллаха, отпусти меня, и я выберу из людей сотню воинов, отправлюсь вслед за ними, и не останется среди них ни одного вестника, кого бы я не убил! — Он сказал: — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся так, что показались его зубы в свете огня, и сказал: «О Салама, неужели ты думаешь, что смог бы сделать это?» Я ответил: да, клянусь Тем, Кто почтил тебя. Он сказал: «Они сейчас уже пируют на земле Гатафан». — Он сказал: — И пришел человек из Гатафан и сказал: такой-то заколол для них верблюда, и когда они содрали кожу, то увидели пыль, и сказали: «Вас настигли люди!», и они вышли в бегстве. — Когда настало утро, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшим из наших всадников сегодня был Абу Катада, а лучшим из наших пеших воинов — Салама». — Он сказал: — Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал мне две доли (добычи): долю всадника и долю пешего, объединив их для меня вместе. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посадил меня позади себя на свою верблюдицу аль-‘Азба, и мы вернулись в Медину. — Он сказал: — И когда мы ехали, он сказал: а среди ансаров был один человек, в беге которого никто не мог опередить. — Он сказал: — И он начал говорить: неужели нет состязающегося до Медины? Есть ли состязающийся? И он начал повторять это. — Он сказал: — Когда я услышал его слова, я сказал: разве ты не почитаешь почтенного и не боишься благородного? Он ответил: нет, если только это не Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: я сказал: о Посланник Аллаха, пусть будут выкупом за тебя мой отец и мать, позволь мне посостязаться с этим человеком. Он сказал: «Если хочешь». — Он сказал: — Я сказал: ступай, и я поджал ноги, оттолкнулся и побежал. — Он сказал: — Я пробежал один или два холма, поберегая свое дыхание, затем побежал следом за ним и пробежал один или два холма. Затем я прибавил, пока не нагнал его. — Он сказал: — И я ударил его между плеч. — Он сказал: — Я сказал: ты побежден, клянусь Аллахом! Он ответил: я так и думал. — Он сказал: — И я опередил его до Медины. Он сказал: клянусь Аллахом, не прошло и трех ночей, как мы отправились в Хайбар вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. — Он сказал: — И мой дядя ‘Амир начал читать стихи для людей: «Клянусь Аллахом, если бы не Аллах, мы не обрели бы прямого пути, не раздавали бы садаку и не совершали бы намаз. Мы не обошлись бы без Твоей милости. Так укрепи же стопы, если мы встретимся, и ниспошли же нам спокойствие (сакину)!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто это?» Он ответил: я — ‘Амир. Он сказал: «Пусть простит тебя твой Господь!» Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не испрашивал прощения для человека по имени, не удостоив его мученичества. — Он сказал: — И воззвал ‘Умар ибн аль-Хаттаб, сидя на своем верблюде: о Пророк Аллаха, если бы только Ты дал нам насладиться ‘Амиром! — Он сказал: — И когда мы прибыли в Хайбар, он сказал: вышел их царь Мархаб, щеголяя своим мечом и говоря: «Хайбар знает, что я Мархаб, обладатель оружия, испытанный герой, когда приближаются войны, пылающий!» Он сказал: и выступил против него мой дядя ‘Амир и сказал: «Хайбар знает, что я ‘Амир, обладатель оружия, герой-смельчак!» Он сказал: и они обменялись двумя ударами, и меч Мархаба попал в щит ‘Амира, и ‘Амир попытался ударить его снизу, но его меч вернулся на него самого и перерезал ему артерию, и в этом (ранении) была его смерть. — Салама сказал: — Я вышел, и оказалось, что группа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорит: деяние ‘Амира оказалось тщетным, он сам себя убил! — Он сказал: — И я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, плача, и сказал: о Посланник Аллаха, деяние ‘Амира оказалось тщетным. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто сказал это?» Он сказал: я ответил: люди из твоих сподвижников. Он сказал: «Солгал тот, кто сказал это! Напротив, у него его награда дважды». Затем он послал меня за ‘Али, у которого болели глаза, и сказал: «Я дам знамя человеку, который любит Аллаха и Его Посланника, или же Аллах и Его Посланник любят его». — Он сказал: — И я пришел к ‘Али, и привел его, ведя за руку, а он страдал от глаз, пока не привел его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он поплевал ему в глаза, и он выздоровел, и он дал ему знамя. И вышел Мархаб, говоря: «Хайбар знает, что я Мархаб, обладатель оружия, испытанный герой, когда приближаются войны, пылающий!» И ‘Али сказал: «Я — тот, кого мать назвала Хайдарой (лев), подобно льву лесов, грозный на вид! Я воздам им мерой за меру!» — Он сказал: — И он ударил Мархаба в голову и убил его, затем победа была одержана его руками».