Нам рассказал Абуль-Валид, сказал: нам рассказал Шу‘ба, нам сообщил Абу Исхак, сказал: я слышал, как Хариса ибн Вахб говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву в Мине, когда он был в наибольшей безопасности, в два рак‘ата».
Нам рассказал Адам, рассказал нам Шу’ба, от Абу Исхака аль-Хамадани, от Харисы ибн Вахба аль-Хуза’и, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву в Мине, когда нас было больше всего, и он был в безопасности, в два раката».
, сказавшего: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Раздавайте милостыню, ибо придет к вам время, когда человек будет ходить со своей милостыней, но не найдет того, кто принял бы её. Человек скажет: ‚Если бы ты принес её вчера, я бы принял её‘, а сегодня же у меня нет в ней нужды“».
, да будет доволен им Аллах, говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „
Подавайте милостыню, ибо обязательно придет к вам такое время, когда человек будет ходить со своей милостыней, и человек скажет: „Если бы ты принес её вчера, я бы принял её от тебя, что же касается дня сегодняшнего, то у меня нет в ней нужды“
“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " تَصَدَّقُوا، فَسَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا مِنْكَ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي فِيهَا ".
говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не сообщить ли вам об обитателях Рая? Это всякий слабый и считающийся слабым, но если он поклянется Аллахом, то Он исполнит его клятву. Не сообщить ли вам об обитателях Огня? Это всякий грубый, жадный и высокомерный»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Не сообщить ли вам об обитателях Рая? Это каждый слабый и считающийся слабым, если он поклянется Аллахом, то Он непременно исполнит его клятву. Не сообщить ли вам об обитателях Огня? Это каждый грубый, жадный и высокомерный».
сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Не сообщить ли вам об обитателях Рая? Это всякий слабый и презираемый, который, если поклянется Аллахом, то Аллах непременно исполнит его клятву. А обитатели Огня — это всякий грубый, жестокий и высокомерный“