Мне рассказал ‘Амр ибн Мухаммад, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Хусайн, нам сообщил Абу Забьян, который сказал: я слышал, как Усама ибн Зайд, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас к (племени) аль-Хурука, мы напали на них утром и разбили их. Я и один человек из ансаров настигли одного из них, и когда мы его окружили, он сказал: «Ля иляха илля-Ллах» (Нет божества, кроме Аллаха). Ансар воздержался, а я пронзил его своим копьем и убил. Когда мы вернулись, весть об этом дошла до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «О Усама, ты убил его после того, как он сказал: “Ля иляха илля-Ллах”?» Я сказал: «Он сделал это, чтобы спастись (от меча)». И он продолжал повторять это до такой степени, что я пожалел, что не принял ислам только в тот самый день».
Нам рассказал ‘Амр ибн Зурара, нам рассказал Хушайм, нам рассказал Хусайн, нам рассказал Абу Забьян, который сказал: я слышал, как Усама ибн Зейд ибн Хариса — да будет доволен Аллах ими обоими — рассказывал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал нас к племени Хурака из Джухайны. Мы внезапно напали на них утром и разбили их. Я и один человек из ансаров догнали одного из них. Когда мы окружили его, он сказал: «Нет божества, кроме Аллаха». Ансар перестал его преследовать, а я пронзил его своим копьем и убил. Когда мы вернулись, до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, дошло это известие, и он сказал мне: «О Усама, ты убил его после того, как он сказал: «Нет божества, кроме Аллаха»?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, он сказал это только из страха». Он (снова) спросил: «Ты убил его после того, как он сказал: «Нет божества, кроме Аллаха»?»И он не переставал повторять это мне, пока я не пожелал, чтобы я не принял ислам до того самого дня.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْحُرَقَةِ مِنْ جُهَيْنَةَ ـ قَالَ ـ فَصَبَّحْنَا الْقَوْمَ فَهَزَمْنَاهُمْ ـ قَالَ ـ وَلَحِقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ رَجُلاً مِنْهُمْ ـ قَالَ ـ فَلَمَّا غَشِينَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ـ قَالَ ـ فَكَفَّ عَنْهُ الأَنْصَارِيُّ، فَطَعَنْتُهُ بِرُمْحِي حَتَّى قَتَلْتُهُ ـ قَالَ ـ فَلَمَّا قَدِمْنَا بَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَقَالَ لِي " يَا أُسَامَةُ أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ". قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ مُتَعَوِّذًا. قَالَ " أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ أَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ". قَالَ فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا عَلَىَّ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ.
Нам передал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам передал Абу Халид аль-Ахмар. И (также) нам передали Абу Курейб и Исхак ибн Ибрахим от Абу Муавии, оба от аль-А‘маша от Абу Зибьяна от Усамы ибн Зейда — и это хадис ибн Абу Шейбы — он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в отряд, и мы на рассвете напали на аль-Хурукат из племени Джухейна. Я настиг человека, и он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха». Я пронзил его, и (позже) у меня возникли сомнения на этот счет. Я упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха», а ты убил его?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, он сказал это только из страха перед оружием». Он сказал: « А разве ты рассек его сердце, чтобы узнать, сказал он это (искренне) или нет?» Он продолжал повторять это мне до тех пор, пока я не пожелал, чтобы я принял ислам только в тот день. Саад сказал: «А я, клянусь Аллахом, не убью мусульманина, пока его не убьет Зу-ль-Бутейн», то есть Усама. Один человек сказал: «Разве Аллах не сказал «Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение (фитна) и вера целиком не будет принадлежать Аллаху»?» Саад ответил: «Мы уже сражались, чтобы не было искушения (фитны), а ты и твои товарищи хотите сражаться, чтобы было искушение (фитна)».
Нам передал Я‘куб ад-Давраки, нам передал Хушейм, нас известил Хусейн, нам передал Абу Зибьян, который сказал: я слышал, как Усама ибн Зейд ибн Хариса рассказывал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас к (племени) аль-Хурука из Джухейны. Мы напали на них на рассвете, разбили их, и я вместе с одним ансаром настиг одного из них. Когда мы окружили его, он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха». Ансар перестал его преследовать, а я пронзил его своим копьем и убил. Когда мы вернулись, об этом узнал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал мне: «О Усама, ты убил его после того, как он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха»?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, он сказал это, лишь чтобы спастись (от смерти)». Он сказал: « Ты убил его после того, как он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха?» Он продолжал повторять это мне до тех пор, пока я не пожелал, чтобы я не принимал ислам до этого дня
, который сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправил нас в военный отряд к племени аль-Хурукат. Они узнали о нас и убежали. Мы настигли одного человека, и когда окружили его, он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха». Мы нанесли ему удар и убили его. Я упомянул об этом Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он сказал: »
«Что ты будешь делать с «Нет бога, кроме Аллаха» в День воскресения?». Я сказал: «О Посланник Аллаха, он сказал это только из страха перед оружием». Он сказал: «Разве ты рассек его сердце, чтобы узнать, сказал он это по этой причине или нет? Что ты будешь делать с «Нет бога, кроме Аллаха» в День воскресения?». И он продолжал говорить это, пока я не пожелал, чтобы я принял ислам только в тот день»
«К Умару привели безумную женщину, которая совершила прелюбодеяние. Он посоветовался о ней с людьми, и Умар приказал побить ее камнями. Ее пронесли мимо Али ибн Аби Талиба, да будет доволен им Аллах, и он сказал: „Что с ней?“ Ему ответили: „Безумная из такого-то племени, она совершила прелюбодеяние, и Умар приказал побить ее камнями“. Он сказал: „Верните ее обратно“. Затем он пришел к нему и сказал: „О повелитель правоверных! Разве ты не знаешь, что перо (записи грехов) поднято (отстраненно) от троих: от безумца, пока он не исцелится; от спящего, пока он не проснется; и от ребенка, пока он не начнет соображать?“ Он ответил: „Да“. Тот спросил: „А почему же эту побивают камнями?“ Он сказал: „Ничего (почему)“. Тот сказал: „Отпусти ее“. И он отпустил ее. И он (Али) начал возвеличивать Аллаха (произносить: Аллаху Акбар)».
, который сказал: «Мимо Али ибн Аби Талиба, да будет доволен им Аллах, пронесли (ту женщину)» — по смыслу хадиса Усмана. Он сказал: «Разве ты не помнишь, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Перо поднято от троих: от безумца, лишенного рассудка, пока он не придет в себя; от спящего, пока он не проснется; и от ребенка, пока он не достигнет совершеннолетия (полюции)“». Он сказал: «Ты сказал правду». Он сказал: «И он отпустил ее на свободу».