Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шу’ба, от аль-Хакама, от Ибн Абу Лейлы, который сказал: «Хузейфа был в аль-Мадаине и попросил воды. Дехкан принес ему сосуд из серебра, и он швырнул его в него, сказав: "Я бросил его в него только потому, что я уже запрещал ему [использовать это], а он не перестал. Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил шелк, парчу и питье из золотых и серебряных сосудов". И он сказал: "Они для них в этом мире, а для вас — в Последней [жизни]"».
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар ан-Намари, нам рассказал Шу‘ба от Абу Я‘фура, который сказал: «Я слышал, как Ибн Абу Ауфа — я спросил его о саранче — ответил:«Я участвовал вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в шести или семи военных походах, и мы ели ее вместе с ним».
, из рода Сулейм, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к моему отцу, и он остановился у него. Он подал ему еду — и упомянул хайс [блюдо из фиников и творога], который он принес ему, — а затем принес ему питье, и он попил, а после передал тому, кто был справа от него. Он ел финики и выбрасывал косточки на тыльную сторону указательного и среднего пальцев. Когда он встал, мой отец встал и взял [его] за узду верхового животного, сказав: "Помолись Аллаху за меня". Тогда он сказал: "
О Аллах, благослови их в том, чем Ты их наделил, прости их и помилуй их"».
подарила Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, топленое масло, варанов (дабб) и сухой творог (акыт). Он поел масла и сухого творога, а варана оставил из-за брезгливости. И (этих варанов) ели за его столом, и если бы это было запретным, их бы не ели за столом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ خَالَتَهُ، أَهْدَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمْنًا وَأَضُبًّا وَأَقِطًا فَأَكَلَ مِنَ السَّمْنِ وَمِنَ الأَقِطِ وَتَرَكَ الأَضُبَّ تَقَذُّرًا وَأُكِلَ عَلَى مَائِدَتِهِ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا مَا أُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а его сподвижники (сидели) так, словно на их головах птицы. Я поприветствовал, а затем сел. Тут пришли бедуины с разных сторон и спросили: «О Посланник Аллаха, лечимся ли мы?» Он сказал: «
Лечитесь, ибо Аллах, Всемогущий и Великий, не создал ни одной болезни, не создав для неё лекарства, кроме одной болезни — старости».
или Мурре ибн Ка‘бу: «Расскажи нам хадис, который ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И он упомянул содержание слов Му‘аза до его слов: «И какой бы мужчина ни освободил мусульманина, и какая бы женщина ни освободила женщину-мусульманку». Он добавил: «И какой бы мужчина ни освободил двух женщин-мусульманок, они обязательно станут его спасением от Огня, и вместо каждых двух костей из их тел ему будет воздано костью из его собственного тела». Абу Дауд сказал: «Салим не слышал от Шурахбиля, Шурахбиль умер в Сиффине»