Нам рассказал Амр ибн Аун, нам рассказал Халид, от Исмаиля, от Кайса, от Абдуллаха (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Мы воевали вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует), и с нами не было женщин. Мы сказали: «Не оскопиться ли нам?». Он запретил нам это, а после этого разрешил нам жениться на женщине [в обмен] на одежду. Затем он прочитал: {О те, которые уверовали! Не запрещайте блага, которые Аллах дозволил вам}».
Передал нам ‘Амр ибн ‘Аун, передал нам Халид ибн ‘Абдуллах, от Абу Тувалы, от Анаса, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: Достоинство ‘Аиши перед другими женщинами подобно достоинству сарида перед всей остальной едой.»,
Передал нам Мусаддад, передал нам Халид, передал нам ‘Абдуллах ибн ‘Абд ар-Рахман, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Достоинство ‘Аиши перед женщинами подобно достоинству тирида [блюдо из хлеба и мяса] перед остальной едой».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Халид, нам рассказал Хусайн, от Салима, от Джабира — да будет доволен им Аллах — который сказал: У одного из нас родился мальчик, и он назвал его аль-Касим. Они сказали: „Мы не будем давать ему кунью, пока не спросим Пророка ﷺ“. Он сказал:
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в палатке в день Бадра, сказал: «
Я заклинаю Тебя Твоим договором и Твоим обещанием! О Аллах, если Ты пожелаешь, то Тебе не будут поклоняться после этого дня никогда!» Абу Бакр взял его за руку и сказал: «Довольно, о Посланник Аллаха! Ты настойчиво просишь своего Господа». И он был в доспехах. Затем он вышел, говоря:
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал:
«В день пятницы прибыл караван, когда мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и люди устремились к нему, кроме двенадцати человек. Тогда Аллах ниспослал:
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Халид ибн Абдулла, нам рассказал Мутарриф от Амира, от аль-Бара ибн Азиба — да будет доволен ими обоими Аллах, — который сказал: Мой дядя, которого звали Абу Бурда, принес жертву до молитвы. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Твоя овца — это просто мясная овца». Он сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть домашняя годовалая овца». Он сказал: «Заколи ее, но она не подойдет никому, кроме тебя». Затем он сказал: «Кто заколол до молитвы, тот заколол лишь для самого себя, а кто заколол после молитвы, тот завершил свой обряд и последовал сунне мусульман». Это передал также Убайда от аш-Ша’би и Ибрахима. И это передал Ваки’ от Хурайса, от аш-Ша’би. А Асим и Дауд передали от аш-Ша’би: У меня есть молочный козленок. А Зубайд и Фирас от аш-Ша’би: У меня есть годовалая овца. А Абу аль-Ахвас сказал: Нам рассказал Мансур: молочный козленок годовалый. А Ибн Авн сказал: годовалый козленок, молочный козленок.
, да будет доволен ими обоими Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл к человеку навестить его и сказал:
«Нет беды, это очищение, если пожелает Аллах»». Тот сказал: «О нет, напротив, лихорадка, которая бурлит на старом человеке, приближая его к могилам». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тогда пусть будет так»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ يَعُودُهُ فَقَالَ " لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". فَقَالَ كَلاَّ بَلْ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ كَيْمَا تُزِيرَهُ الْقُبُورَ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَنَعَمْ إِذًا ".
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Не сообщить ли вам о величайших из грехов?“ Мы ответили: „Конечно, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Придание Аллаху сотоварищей и непочтительность к родителям“. Он был в положении лежа, но затем сел и добавил: „Остерегайтесь лживых слов и лжесвидетельства, остерегайтесь лживых слов и лжесвидетельства“. И он продолжал повторять это до тех пор, пока я не сказал: „Неужели он не замолчит“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ". قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ". وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ " أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ، أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ ". فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى قُلْتُ لاَ يَسْكُتُ.
«Называйте своими именами, но не берите мою кунью».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ فَقَالُوا لاَ نَكْنِيهِ حَتَّى نَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ".