Также передали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба и Ибн Нумайр, сказавшие: передал нам Мухаммад ибн Бишр, передал нам Закария, передал мне Симак ибн Харб от Джабира ибн Самуры, который сказал: «Я совершал с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, молитвы, и его молитва была умеренной, и его проповедь была умеренной». А в версии Абу Бакра: «Закария от Симака».
Передал нам Ибн Нумайр, передал нам мой отец, передал нам Закария, с этим иснадом. И добавил: «Он сказал: „Никто из грешников курайшитов не принял ислам, кроме Мути‘а. Его звали аль-‘Аси, а Посланник Аллаха ﷺ назвал его Мути‘ом“
, да будет доволен им Аллах, что он вышел вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в состоянии ихрама, и его голова и борода покрылись вшами. Это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он послал за ним, а затем позвал цирюльника, который побрил ему голову. Затем он спросил его: «Есть ли у тебя жертвенное животное?» Тот ответил: «Я не могу его найти».
Тогда он велел ему поститься три дня или накормить шестерых бедняков, по одному са‘ на каждых двух бедняков. И Аллах Всемогущий и Великий ниспослал именно по этому поводу:
, который сказал: я слышал, как он говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил — и ан-Ну‘ман поднес два своих пальца к ушам:
„Воистину, дозволенное очевидно, и воистину, запретное очевидно, а между ними — сомнительное, которого многие люди не знают. Тот, кто остерегается сомнительного, тот защищает свою религию и свою честь, а кто впал в сомнительное, тот впал в запретное, подобно пастуху, который пасет вокруг заповедника, того и гляди он начнет пасти в нем. Знайте, у каждого правителя есть свой заповедник, и знайте, заповедник Аллаха — это Его запреты. Знайте, что в теле есть кусочек плоти: если он здоров, то и все тело здорово, а если он испорчен, то и все тело испорчено. Знайте, это — сердце“
Ахмад ибн Джанаб аль-Мисиси передал нам, Иса ибн Юнус передал нам, от Закарии, от Абу Исхака, он сказал: Один человек пришел к аль-Бара и сказал: «Вы бежали в день Хунайна, о Абу Умара?» Он сказал: «Я свидетельствую о Пророке Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,что он не отступал, но отправились легковооруженные люди и те, у кого не было доспехов, к этому роду из племени Хавазин, а они были племенем лучников. Они обрушили на них шквал стрел, будто это была стая саранчи. Они (мусульмане) отступили, и люди повернули к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а Абу Суфьян ибн аль-Харис вел его мулу. Он спустился, взывал с мольбой и просил о помощи, говоря: «Я Пророк, нет лжи в этом! Я сын Абд аль-Мутталиба! О Аллах, ниспошли Свою помощь!»Аль-Бара сказал: «Мы, клянусь Аллахом, когда накалялась битва, защищались им (Пророком), и самым храбрым среди нас был тот, кто оказывался рядом с ним», то есть с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ أَبِي، إِسْحَاقَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الْبَرَاءِ فَقَالَ أَكُنْتُمْ وَلَّيْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ يَا أَبَا عُمَارَةَ فَقَالَ أَشْهَدُ عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا وَلَّى وَلَكِنَّهُ انْطَلَقَ أَخِفَّاءُ مِنَ النَّاسِ وَحُسَّرٌ إِلَى هَذَا الْحَىِّ مِنْ هَوَازِنَ وَهُمْ قَوْمٌ رُمَاةٌ فَرَمَوْهُمْ بِرِشْقٍ مِنْ نَبْلٍ كَأَنَّهَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ فَانْكَشَفُوا فَأَقْبَلَ الْقَوْمُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ يَقُودُ بِهِ بَغْلَتَهُ فَنَزَلَ وَدَعَا وَاسْتَنْصَرَ وَهُوَ يَقُولُ " أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ اللَّهُمَّ نَزِّلْ نَصْرَكَ " . قَالَ الْبَرَاءُ كُنَّا وَاللَّهِ إِذَا احْمَرَّ الْبَأْسُ نَتَّقِي بِهِ وَإِنَّ الشُّجَاعَ مِنَّا لَلَّذِي يُحَاذِي بِهِ . يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم .
Передал нам Исхак ибн Ибрахим аль-Ханзалии Ахмад ибн Джанаб аль-Миссиси, оба от ‘Исы ибн Юнуса — формулировка Исахака — сообщил нам ‘Иса ибн Юнус, сообщил нам Закария, от Абу Исхака, от аль-Бара, сказал: «Когда Пророк ﷺ был заблокирован у Дома, жители Мекки заключили с ним мир на том, что он войдет в нее, пробудет три дня, не будет входить иначе как с оружием в чехле — мечом и его ножнами, — не выведет с собой никого из ее жителей и не запретит никому оставаться в ней из тех, кто был с ним“. Он сказал ‘Али: „Напиши условие между нами: „Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Это то, о чем судил Мухаммад, Посланник Аллаха““. Многобожники сказали ему: „Если бы мы знали, что ты Посланник Аллаха, мы бы последовали за тобой, но напиши: „Мухаммад ибн ‘Абдуллах““. Он приказал ‘Али стереть это, но ‘Али сказал: „Нет, клянусь Аллахом, я не сотру это“. Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Покажи мне место“. Он показал ему место, он стер это и написал: „Ибн ‘Абдуллах“. Он пробыл там три дня, и когда настал третий день, они сказали ‘Али: „Это последний день из условия твоего товарища, так вели ему уходить“. Он сообщил ему об этом, и он сказал: „Да“, — и вышел“. Ибн Джанаб сказал в своей версии вместо „последовали за тобой“ — „присягнули тебе“. .