Рассказали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба и Зухайр ибн Харб, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн ‘Убейд от Язида ибн Кайсана от Абу Хазима от Абу Хурайры, что он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посетил могилу своей матери, заплакал и заставил заплакать тех, кто был вокруг него, и сказал: „Я попросил у моего Господа разрешения просить прощения для неё, но мне не было разрешено. И я попросил у Него разрешения посетить её могилу, и мне было разрешено. Посещайте же могилы, ибо они напоминают о смерти“».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Земля извергнет части своей утробы, подобные столбам золота и серебра. Придет убийца и скажет: «Ради этого я убивал». Придет тот, кто разрывает родственные связи, и скажет: «Ради этого я разрывал родственные связи». И придет вор и скажет: «Ради этого мне отсекли руку». Затем они оставят это и ничего не возьмут из этого»
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О люди, поистине, Аллах — Благой, и Он не принимает ничего, кроме благого. И поистине, Аллах повелел верующим то же, что повелел посланникам. Он сказал:
». Затем он упомянул человека, который долго находится в пути, с всклокоченными и покрытыми пылью волосами, воздевающего руки к небу: «О Господь, о Господь!», однако пища его — харам, питье его — харам, одежда его — харам, и вскормлен он на хараме. Так как же может быть отвечено такому?»
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Кто из вас сегодня проснулся постящимся?». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я». Он спросил: «А кто из вас сегодня последовал за погребальной процессией?». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я». Он спросил: «А кто из вас сегодня накормил бедняка?». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я». Он спросил: «А кто из вас сегодня навестил больного?». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если эти качества соберутся в человеке, он обязательно войдет в Рай».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ - عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ صَائِمًا " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا . قَالَ " فَمَنْ تَبِعَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ جَنَازَةً " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا . قَالَ " فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مِسْكِينًا " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا . قَالَ " فَمَنْ عَادَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مَرِيضًا " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ " .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Кто из вас сегодня проснулся постящимся?». Абу Бакр сказал: «Я». Он спросил: «А кто из вас сегодня последовал за погребальной процессией?». Абу Бакр сказал: «Я». Он спросил: «А кто из вас сегодня накормил бедняка?». Абу Бакр сказал: «Я». Он спросил: «А кто из вас сегодня навестил больного?». Абу Бакр сказал: «Я». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если эти качества соберутся в человеке, он обязательно войдет в Рай».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: мы обсуждали Ночь предопределения у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: „
Кто из вас помнит, как взошла луна, и она была подобна половине блюда?“».
, который сказал: «Я был у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как к нему пришел мужчина и сообщил, что он женился на женщине из числа ансаров. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Смотрел ли ты на нее?» Он ответил: «Нет». Он сказал:
«Так иди же и посмотри на нее, ибо в глазах ансаров есть нечто».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَظَرْتَ إِلَيْهَا " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَاذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الأَنْصَارِ شَيْئًا " .