سليمان بن المغيرة القيسيв сборнике Сахих Муслим
Передал мне ‘Амр ибн Мухаммад ибн Букайр ан-Накид, передал нам Хашим ибн аль-Касим Абу ан-Надр, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита от Анаса ибн Малика, который сказал: «Нам было запрещено спрашивать Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о чем-либо, и нам нравилось, когда приходил разумный человек из числа бедуинов и спрашивал его, а мы слушали. И пришел один бедуин и сказал: «О Мухаммад! К нам пришел твой посланец и заявил нам, что ты утверждаешь, будто Аллах послал тебя». Он ответил: «Правду сказал». Он спросил: «Кто сотворил небо?». Он сказал: «Аллах». Он спросил: «А кто сотворил землю?». Он сказал: «Аллах». Он спросил: «А кто водрузил эти горы и поместил в них то, что поместил?». Он сказал: «Аллах». Он сказал: «Клянусь Тем, Кто сотворил небо, сотворил землю и водрузил эти горы, — Аллах ли послал тебя?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны совершать пять молитв днем и ночью». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны выплачивать закят с нашего имущества». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны поститься в месяц Рамадан в нашем году». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны совершить хадж к Дому, кто сможет найти путь к нему». Он сказал: «Правду сказал». Он сказал: «Затем он повернулся и ушел, сказав: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не прибавлю к этому ничего и не убавлю от этого!». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если он сказал правду, то непременно войдет в Рай»».
Передал мне ‘Абдуллах ибн Хашим аль-‘Абди, передал нам Бахз, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита, который сказал: Анас сказал: «Мы были запрещены в Коране спрашивать Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о чем-либо». И привел хадис подобным ему.
Мне рассказал об этом Ахмад ибн Саид ибн Сахр ад-Дарими, нам рассказал Хаббан, нам рассказал Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита, от Анаса, который сказал: Когда был ниспослан аят
Мне передал Абдулла ибн Хашим аль-Абди, нам передал Бахз ибн Асад, нам передал Сулейман ибн аль-Мугира, нам передал Сабит, от Анаса ибн Малика
И рассказал мне ‘Амр ан-Накид, и Зухейр ибн Харб, они сказали: рассказал нам Хашим ибн аль-Касим, рассказал нам Сулейман ибн аль-Мугира
Передал нам Шайбан ибн Фаррух, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира
Передал мне Зухайр ибн Харб
Передал нам Шайбан ибн Фаррух, передал нам Сулейман (то есть ибн аль-Мугира), сказавший: передал нам Сабит, от Анаса ибн Малика, который сказал: передал мне Махмуд ибн ар-Раби‘, от ‘Итбана ибн Малика, сказавшего: «Я приехал в Медину, встретился с ‘Итбаном и сказал: „До меня дошел хадис от тебя“. Он ответил: „Мое зрение ослабло, и я отправил сообщение Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Я бы хотел, чтобы ты пришел и помолился в моем доме, чтобы я сделал его местом для молитвы““. Он сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел вместе с теми из своих сподвижников, кого пожелал Аллах. Он вошел и начал молиться в моем доме, а его сподвижники беседовали между собой. Затем они приписали это (обвинение) и его тяжесть Малику ибн Духшуму, сказав: „Мы бы хотели, чтобы он (Пророк) призвал проклятие на него, и он погиб бы“, и они хотели, чтобы его постигло зло. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву и сказал: „Разве он не свидетельствует, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха?“ Они ответили: „Он говорит это, но нет этого в его сердце“. Он сказал: „ Никто не засвидетельствует, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, чтобы при этом войти в Огонь или быть охваченным им“. Анас сказал: „Этот хадис восхитил меня, и я сказал своему сыну: „Запиши его“, и он записал“.
Передал нам Шайбан ибн Фаррух, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира, передал нам ибн Хиляль, то есть Хумайд, он сказал: в то время как я со своим спутником обсуждали хадис, Абу Салих ас-Самман сказал: «Я расскажу тебе то, что слышал от Абу Саида и видел от него». Он сказал: «Однажды я был вместе с Абу Саидом, когда он совершал пятничную молитву, (обратившись) к предмету, который отделял его от людей. И тут пришел молодой человек из бану Абу Муайт и захотел пройти перед ним, но он толкнул его в грудь. Тот огляделся и не нашел иного прохода, кроме как перед Абу Саидом, и попытался пройти снова, но он толкнул его в грудь сильнее, чем в первый раз. Тот встал и начал ругать Абу Саида, затем протиснулся сквозь людей, вышел и пошел к Марвану, чтобы пожаловаться на то, что с ним произошло. Абу Саид тоже вошел к Марвану, и Марван спросил его: „Что между тобой и сыном твоего брата? Он пришел жаловаться на тебя“. Тогда Абу Саид сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: « Когда кто-либо из вас молится, обратившись к тому, что отделяет его от людей, и кто-то хочет пройти перед ним, пусть он толкнет его в грудь. А если он откажется, пусть сражается с ним, ибо он — шайтан».
И передал нам Шайбан ибн Фаррух, рассказал нам Сулейман (то есть ибн аль-Мугира), рассказал нам Сабит, от Абдуллаха ибн Рабаха, от Абу Катады, сказав: обратился к нам с речью Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: « Поистине, вы будете ехать весь вечер и всю ночь, и завтра, если пожелает Аллах, доберетесь до воды». И люди отправились в путь, и никто не обращал внимания ни на кого. (Сказал Абу Катада:) И вот, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, продолжал ехать, пока не наступила глубокая ночь, а я был рядом с ним. (Сказал:) И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, задремал и стал наклоняться со своей верховой верблюдицы. Я подъехал к нему и поддержал его, не пробуждая, пока он не выпрямился на своей верблюдице. (Сказал:) Затем он ехал, пока не настала еще более глубокая ночь, и он снова наклонился со своей верблюдицы. (Сказал:) И я поддержал его, не пробуждая, пока он не выпрямился на своей верблюдице. (Сказал:) Затем он ехал, пока не наступили последние часы перед рассветом, и он наклонился еще сильнее, чем в первые два раза, так что едва не упал. Я подъехал к нему и поддержал его. Он поднял голову и спросил: «Кто это?» Я сказал: «Абу Катада». Он спросил: «Давно ли ты так едешь рядом со мной?» Я ответил: «Я еду так с самой ночи». Он сказал: «Пусть Аллах сохранит тебя так же, как ты сохранил Своего Пророка». Затем он спросил: «Как ты думаешь, скрыты ли мы от людей?» Затем спросил: «Видишь ли ты кого-нибудь?» Я ответил: «Вот всадник». Потом я сказал: «Вот еще один всадник». Так мы собрались в семь всадников. (Сказал:) И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, свернул с дороги, опустил голову и сказал: «Оберегайте для нас нашу молитву». И первым, кто проснулся, был Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда солнце уже было над его спиной. (Сказал:) Мы вскочили испуганными, а затем он сказал: «Садитесь верхом». Мы сели и ехали, пока солнце не поднялось высоко, затем он спешился и попросил сосуд для омовения, который был у меня, в нем было немного воды. (Сказал:) Он совершил омовение — не совсем полное (сокращенное). (Сказал:) И в нем осталось немного воды. Затем он сказал Абу Катаде: «Береги наш сосуд, ибо скоро у него будет история». Затем Биляль провозгласил азан к молитве, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил два ракаата, затем совершил утреннюю молитву, делая так, как он делал каждый день. (Сказал:) И сел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, верхом, и мы сели вместе с ним. (Сказал:) И некоторые из нас стали шепотом говорить друг другу: «Каково искупление за то, что мы совершили, проявив небрежность в нашей молитве?» Затем он сказал: «Разве нет для вас в моем поведении примера?» Затем он сказал: «Поистине, нет небрежности в сне. Небрежность лишь в том, кто не совершит молитву, пока не придет время следующей молитвы. Кто поступит так, пусть совершит ее, когда очнется от сна, а когда наступит завтрашний день, пусть совершит ее в ее время». Затем он сказал: «Как вы думаете, что сделали люди?» (Сказал:) Затем он сказал: «Люди проснулись и не обнаружили своего Пророка, и Абу Бакр и Умар сказали: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (уехал) после вас, он не мог оставить вас“. А люди сказали: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перед вами, и если вы последуете за Абу Бакром и Умаром, то встанете на верный путь“». (Сказал:) Мы достигли людей, когда день уже разгорелся и все стало жарким, а они говорили: «О Посланник Аллаха, мы погибли, мы изнываем от жажды!» Он ответил: «Нет вам гибели». Затем он сказал: «Развяжите для меня мой сосуд (гумари)». (Сказал:) И он попросил сосуд для омовения, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал лить, а Абу Катада поить их. Едва люди видели воду в сосуде, как бросались к ней. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Соблюдайте приличия, каждый из вас напьется». (Сказал:) Они так и сделали, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал лить, а я поить их, пока не осталось никого, кроме меня и Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. (Сказал:) Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, налил воды и сказал мне: «Пей». Я сказал: «Я не буду пить, пока не выпьешь ты, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Поистине, тот, кто поит людей, пьет последним». (Сказал:) И я выпил, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выпил. (Сказал:) И люди прибыли к воде, будучи отдохнувшими и утолившими жажду. (Сказал:) И Абдуллах ибн Рабах сказал: «Я рассказываю этот хадис в Соборной мечети, как вдруг ’Имран ибн Хусайн сказал: „Смотри, юноша, как ты рассказываешь, ибо я был одним из тех всадников в ту ночь“. (Сказал:) Я ответил: „Тогда ты лучше знаешь хадис“. Он спросил: „Из кого ты?“ Я сказал: „Из ансаров“. Он сказал: „Рассказывай, ведь вы лучше знаете ваши хадисы“. (Сказал:) И я рассказал людям, и ’Имран сказал: „Я был свидетелем той ночи, и я не думал, что кто-то запомнил это так, как запомнил ты“.