Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад, сообщил нам Абдуллах, сообщил нам Асим, который сказал: Я спросил Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах: «Считали ли вы тягостным (нежелательным) бег между Сафой и Марвой?» Он ответил: «Да, так как это было из обрядов времен невежества (джахилийи), до тех пор, пока Аллах не ниспослал: {Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядов Аллаха. И всякий, кто совершает хадж к Дому или малое паломничество (умру), не совершит греха, если совершит обход (са‘й) между ними}».
Передал нам Мухаммад ибн ас-Саббах, передал нам Исмаил ибн Закария, передал нам Асим, который сказал: Я спросил Анаса, да будет доволен им Аллах: «Дошло ли до тебя, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
— да будет доволен им Аллах — от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «
Медина является запретной территорией (харам) отсюда и досюда. Ее деревья не должны срубаться, и в ней не должно совершаться никаких новшеств. Кто совершит в ней новшество или укроет того, кто его совершил, того проклянет Аллах, ангелы и все люди»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَحْوَلُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمَدِينَةُ حَرَمٌ، مِنْ كَذَا إِلَى كَذَا، لاَ يُقْطَعُ شَجَرُهَا، وَلاَ يُحْدَثُ فِيهَا حَدَثٌ، مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ".
, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Она в (последней) декаде, она (бывает), когда проходит девять ночей или когда остается семь ночей». Имеется в виду Ночь Предопределения. ‘Абдуль-Ваххаб сказал со слов Айюба.
?» Он ответил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заключил союз между курайшитами и ансарами в моем доме».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ رضى الله عنه أَبَلَغَكَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ حِلْفَ فِي الإِسْلاَمِ ". فَقَالَ قَدْ حَالَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالأَنْصَارِ فِي دَارِي.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и наиболее защищенным от тени среди нас был тот, кто укрывался своей одеждой. Те, кто постились, ничего не могли делать, а те, кто не постились, взялись за верховых животных, выполняли работу и трудились. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сегодня не постившиеся забрали награду»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرُنَا ظِلاًّ الَّذِي يَسْتَظِلُّ بِكِسَائِهِ، وَأَمَّا الَّذِينَ صَامُوا فَلَمْ يَعْمَلُوا شَيْئًا، وَأَمَّا الَّذِينَ أَفْطَرُوا فَبَعَثُوا الرِّكَابَ وَامْتَهَنُوا وَعَالَجُوا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ ".
(да будет доволен им Аллах), который сказал: «Я пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) вместе со своим братом и сказал: «Прими нашу присягу на переселение (хиджру)». Он сказал:
«Время переселения ушло для тех, кому оно полагалось». Я спросил: «На чем же ты примешь нашу присягу?» Он ответил: «На ислам и джихад»
«.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ مُجَاشِعٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَخِي فَقُلْتُ بَايِعْنَا عَلَى الْهِجْرَةِ. فَقَالَ " مَضَتِ الْهِجْرَةُ لأَهْلِهَا ". فَقُلْتُ عَلاَمَ تُبَايِعُنَا قَالَ " عَلَى الإِسْلاَمِ وَالْجِهَادِ ".
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с моим братом и сказал: «Прими у нас присягу на переселение (хиджру)». Он ответил: «
Хиджра прошла для тех, кто ее совершил». Я спросил: «На чем же тогда ты примешь у нас присягу?». Он ответил: «На Исламе и джихаде».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ مُجَاشِعٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَخِي فَقُلْتُ بَايِعْنَا عَلَى الْهِجْرَةِ. فَقَالَ " مَضَتِ الْهِجْرَةُ لأَهْلِهَا ". فَقُلْتُ عَلاَمَ تُبَايِعُنَا قَالَ " عَلَى الإِسْلاَمِ وَالْجِهَادِ ".
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда мы поднимались на долину, мы начинали громко произносить «ля иляха илля-Ллах» и «Аллаху Акбар», и наши голоса становились громкими. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О люди, поберегите себя! Поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему, Он с вами, Он Слышащий, Близкий. Благословенно Его имя и возвышено Его величие»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَكُنَّا إِذَا أَشْرَفْنَا عَلَى وَادٍ هَلَّلْنَا وَكَبَّرْنَا ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا، إِنَّهُ مَعَكُمْ، إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ، تَبَارَكَ اسْمُهُ وَتَعَالَى جَدُّهُ ".
«что чаша пророка, да благословит его Аллах и приветствует, треснула, и он соединил место трещины серебряной цепочкой». 'Асим сказал: «Я видел эту чашу и пил из неё».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ قَدَحَ، النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم انْكَسَرَ، فَاتَّخَذَ مَكَانَ الشَّعْبِ سِلْسِلَةً مِنْ فِضَّةٍ. قَالَ عَاصِمٌ رَأَيْتُ الْقَدَحَ وَشَرِبْتُ فِيهِ.