Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу аль-Ахвас, нам рассказал Са‘ид ибн Масрук от ‘Абаи ибн Рифа‘и от его отца от его деда Рафи‘а ибн Хадиджа, который сказал: я сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Завтра мы встретим врага, а у нас нет ножей». Он сказал: «Если кровь пущена и помянуто имя Аллаха, то ешьте, [используя что угодно], кроме зуба и когтя, и я расскажу вам об этом: зуб — это кость, а коготь — это ножи эфиопов». Поспешные люди из числа [воинов] ушли вперед и захватили добычу, в то время как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в арьергарде. Они установили котлы, но он приказал [сделать] с ними то, что приказал, и они были опрокинуты. Он разделил между ними [добычу] и приравнял одного верблюда к десяти овцам. Затем один верблюд из числа тех, что были у первой группы людей, убежал, а лошадей у них не было, и какой-то человек пустил в него стрелу, и Аллах остановил его. [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «У этих животных есть дикость, подобная дикости диких зверей, поэтому, если что-то из них поступит так [убежит], делайте так же».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в поездке, и один верблюд из верблюдов убежал. Он сказал: «И кто-то выстрелил в него из лука и остановил его». Он сказал: «Затем он сказал:
«Поистине, у них есть дикость, подобная дикости диких зверей, поэтому, если что-то из них одолеет вас [убежит], поступайте с ним так». Я сказал: «О Посланник Аллаха, мы бываем в военных походах и путешествиях и хотим совершить жертвоприношение, но ножей нет». Он сказал: «Покажите [инструмент], который пускает кровь, и если помянуто имя Аллаха, то ешьте, кроме зуба и когтя, ибо зуб — это кость, а коготь — это ножи эфиопов».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَنَدَّ بَعِيرٌ مِنَ الإِبِلِ ـ قَالَ ـ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ، قَالَ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ لَهَا أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ". قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَكُونُ فِي الْمَغَازِي وَالأَسْفَارِ فَنُرِيدُ أَنْ نَذْبَحَ فَلاَ تَكُونُ مُدًى قَالَ " أَرِنْ مَا نَهَرَ ـ أَوْ أَنْهَرَ ـ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ، غَيْرَ السِّنِّ وَالظُّفُرِ، فَإِنَّ السِّنَّ عَظْمٌ، وَالظُّفُرَ مُدَى الْحَبَشَةِ ".
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал Абу Суфьяну ибн Харбу, Сафвану ибн Умайе, ‘Уяйне ибн Хисну и аль-Акра‘у ибн Хабису каждому из них по сто верблюдов, а ‘Аббасу ибн Мирдасу дал меньше этого». Тогда ‘Аббас ибн Мирдас сказал: «Разве ты приравниваешь мою добычу и добычу ‘Убайда к добыче ‘Уяйны и аль-Акра‘а? И ведь ни Бадр, ни Хабис не превосходили Мирдаса в собрании. Я не был хуже ни одного из них двоих, и того, кого ты унизишь сегодня, не возвысят». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дополнил ему до сотни»
: Я сказал: «О Посланник Аллаха, мы завтра встретим врага, а у нас нет ножей». Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Поторопись или покажи мне то, что проливает кровь, и при упоминании имени Аллаха — ешьте. Не используйте зубы и когти, и я расскажу тебе почему: что касается зубов, то это кость, а что касается когтей, то это ножи эфиопов».
Он сказал: «И мы захватили в качестве добычи верблюдов и овец, и один верблюд убежал, и человек выстрелил в него из лука и остановил его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У этих верблюдов есть дикость, подобная дикости диких зверей, поэтому, если какой-то из них одолеет вас, поступайте с ним так же».
, сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Зу-ль-Хулейфе в Тихаме, и мы захватили овец и верблюдов, и люди поторопились и поставили котлы с мясом на огонь. Он приказал сделать это, и они были опрокинуты, а затем он приравнял десять овец к одному верблюду. И он упомянул остальную часть хадиса подобно хадису Яхьи ибн Саида.
, сказал: Мы сказали: «О Посланник Аллаха, завтра мы встретим врага, а у нас нет ножей, можно ли нам закалывать тростником?». И он упомянул хадис с его историей и сказал: «И от нас убежал верблюд, и мы стреляли в него из луков, пока не поразили его».
, который сказал: «О Посланник Аллаха, завтра мы встретим врага, а у нас нет ножей». И он изложил хадис до конца, не упомянув [о том, что] «люди поспешили, и они [слишком] быстро вскипятили в них котлы, и он приказал их опрокинуть», и упомянул остальную часть истории