Нам сообщил Ахмад ибн ‘Абдаллах ибн ал-Хакам, он сказал: нам сообщил Мухаммад ибн Джа‘фар, он сказал: нам сообщил Шу‘ба, он сказал: я слышал, как Зайд и Абу Бакр, сыновья Мухаммада ибн Зайда, передавали, что они слышали, как Нафи‘ рассказывал со слов ‘Абдаллаха ибн ‘Умара о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Ляббайк-аллахумма ляббайк, ляббайк, ля шарика ляка, ляббайк! Инна-ль-хамда ван-ни‘мата ляка ва-ль-мульк, ля шарика ляк».
Нам сообщил Ахмад ибн Абдуллах ибн аль-Хакам аль-Басри, который сказал: нам поведал Марван ибн Муавия, который сказал: нам поведал Абу Я’фур, от Абу ад-Духи, который сказал: «Мы обсуждали месяц в его присутствии, и одни сказали, что он тридцать дней, а другие сказали, что двадцать девять». Абу ад-Духа сказал: нам поведал Ибн Аббас, сказав: «Однажды утром жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, плакали, и к каждой из них приходили её родственники. Я вошел в мечеть, и она была полна людей». Он сказал: «Пришел Умар, да будет доволен им Аллах, поднялся к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который был в своей горнице, и поприветствовал его, но никто ему не ответил. Затем он снова поприветствовал — никто не ответил. Затем он снова поприветствовал — никто не ответил. Он вернулся, позвал Биляля, вошел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: «Ты развелся со своими женами?». Тот ответил: «Нет, но я поклялся не приближаться к ним в течение месяца». Он пробыл там двадцать девять дней, затем спустился и вошел к своим женам».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَعْفُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، قَالَ تَذَاكَرْنَا الشَّهْرَ عِنْدَهُ فَقَالَ بَعْضُنَا ثَلاَثِينَ . وَقَالَ بَعْضُنَا تِسْعًا وَعِشْرِينَ . فَقَالَ أَبُو الضُّحَى حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ أَصْبَحْنَا يَوْمًا وَنِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَبْكِينَ عِنْدَ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ أَهْلُهَا فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ مَلآنُ مِنَ النَّاسِ - قَالَ - فَجَاءَ عُمَرُ رضى الله عنه فَصَعِدَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي عُلِّيَّةٍ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ ثُمَّ سَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ ثُمَّ سَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ فَرَجَعَ فَنَادَى بِلاَلاً فَدَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ فَقَالَ " لاَ وَلَكِنِّي آلَيْتُ مِنْهُنَّ شَهْرًا " . فَمَكَثَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ثُمَّ نَزَلَ فَدَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ .
, она сказала: муж дал мне развод, и не назначил мне ни жилья, ни содержания, — она сказала — и он положил для меня десять мер у сына его дяди: пять ячменя и пять фиников. Я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему об этом, на что он сказал:
«Он прав». И приказал мне проводить идду в доме такого-то. А ее муж дал ей окончательный развод.
обет поститься один день во времена джахилии, и он спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ему исполнить его
, он сказал: некий человек сказал: «О Посланник Аллаха, какое переселение (хиджра) является наилучшим?» Он ответил: «Оставить то, что возненавидел твой Господь, Преславен Он и Возвышен». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Переселение бывает двух видов: переселение оседлого жителя и переселение кочевника. Что касается кочевника, то он отвечает, когда его призывают, и повинуется, когда ему приказывают. А что касается оседлого, то он испытывает наибольшие трудности и получает наибольшую награду»
— который был нашим соседом, приближенным и был связан с обоими Евфратами — что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Я посылаю свою собаку (на охоту), но нахожу рядом со своей собакой другую, которая уже схватила (добычу), и я не знаю, какая из них схватила». Он сказал:
«Не ешь, ибо ты помянул имя Аллаха над своей собакой, но не помянул над другой».
, ибо он лучше меня и знает больше. Я спросил Зайда, и он сказал: Спроси аль-Бара, ибо он лучше меня и знает больше. Тогда они оба сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил