, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вменил в обязанность закят аль-фитр. Он сказал в том, что Малик читал мне: «закят аль-фитр в месяц Рамадан»
— са' фиников или са' ячменя за каждого свободного или раба, мужчину или женщину из числа мусульман.
Нам сообщил Абдуллах ибн Маслама, нам сообщил Давуд — то есть ибн Кайс — от 'Ийяда ибн Абдуллаха от Абу Са'ида аль-Худри, он сказал: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, мы выплачивали закят аль-фитр за каждого малого и взрослого, свободного или раба в размере са' еды, или са' акита (сухого творога), или са' ячменя, или са' фиников, или са' изюма. Мы продолжали выплачивать его так, пока не приехал Муавия для совершения хаджа или умры. Он обратился к людям с минбара, и среди того, что он сказал людям, было: «Я считаю, что два мудда (две пригоршни) сирийской пшеницы равны по ценности са' фиников». Люди последовали этому. Абу Са'ид сказал: «Что касается меня, то я буду продолжать выплачивать его так, как делал это всегда, пока я жив». Абу Давуд сказал: это передали Ибн 'Улайя, 'Абда и другие от Ибн Исхака от Абдуллаха ибн Абдуллаха ибн 'Усмана ибн Хакима ибн Хизама от 'Ийяда от Абу Са'ида с тем же смыслом. И один человек упомянул в этом [хадисе] от Ибн 'Улаййи: «или са' пшеницы». Но это не является достоверно зафиксированным (махфуз).
Передал нам ‘Абдуллах ибн Маслама, от Малика, от Зайда ибн Аслама, от ‘Ата'а ибн Ясара, от человека из племени Бану Асад, что он сказал: «Я со своей семьей остановился в аль-Баки‘ аль-Гаркад, и моя семья сказала мне: „Иди к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и попроси его дать нам что-нибудь поесть“, и они стали упоминать о своей нужде. Я пошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и нашел у него человека, который просил его, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Я не нахожу того, что могу дать тебе“. Тот человек ушел от него разгневанным, говоря: „Клянусь своей жизнью, ты даешь тому, кому хочешь!“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Он гневается на меня из-за того, что я не нахожу того, что могу ему дать? Кто из вас просит, имея укию или её эквивалент, тот просит настойчиво (незаконно)“». Асади сказал: «Я подумал, что наша дойная верблюдица лучше укии, а укия — это сорок дирхамов». Он сказал: «Я вернулся и не стал просить его. А затем к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ячмень или изюм, и он раздал нам из него — или как он сказал — пока Аллах не обогатил нас». Сказал Абу Дауд: «Так передал это ат-Таури, как и сказал Малик».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي أَسَدٍ أَنَّهُ قَالَ نَزَلْتُ أَنَا وَأَهْلِي، بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَقَالَ لِي أَهْلِي اذْهَبْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلْهُ لَنَا شَيْئًا نَأْكُلُهُ فَجَعَلُوا يَذْكُرُونَ مِنْ حَاجَتِهِمْ فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُ عِنْدَهُ رَجُلاً يَسْأَلُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ أَجِدُ مَا أُعْطِيكَ " . فَتَوَلَّى الرَّجُلُ عَنْهُ وَهُوَ مُغْضَبٌ وَهُوَ يَقُولُ لَعَمْرِي إِنَّكَ لَتُعْطِي مَنْ شِئْتَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَغْضَبُ عَلَىَّ أَنْ لاَ أَجِدَ مَا أُعْطِيهِ مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا " . قَالَ الأَسَدِيُّ فَقُلْتُ لَلَقِحَةٌ لَنَا خَيْرٌ مِنْ أُوقِيَّةٍ وَالأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا . قَالَ فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَسْأَلْهُ فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ شَعِيرٌ أَوْ زَبِيبٌ فَقَسَمَ لَنَا مِنْهُ - أَوْ كَمَا قَالَ - حَتَّى أَغْنَانَا اللَّهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ كَمَا قَالَ مَالِكٌ .
, который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и присягнул ему». Он упомянул длинный хадис. Он сказал: «К нему пришел человек и сказал: „Дай мне из садаки“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Аллах Всевышний
не был доволен решением ни пророка, ни кого-либо другого относительно садаки, пока не вынес решение Сам, разделив её на восемь частей. Если ты из этих частей, я дам тебе твое право“.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Садака не дозволена богачу, кроме как в пяти случаях: воину на пути Аллаха, или сборщику садаки, или должнику, или человеку, который купил её на свои деньги, или человеку, у которого был сосед-бедняк, который получил садаку, а затем подарил её этому богачу»
Нам рассказал Абдуллах ибн Маслама, нас известил Иса ибн Юнус, от аль-Ахдара ибн Аджалана, от Абу Бакра аль-Ханафи, от Анаса ибн Малика, что некий человек из ансаров пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прося его, и тот спросил: «Разве у тебя дома ничего нет?» Он ответил: «Конечно, есть подстилка, частью которой мы укрываемся, а частью — застилаем пол, и чаша, из которой мы пьем воду». Он сказал: «Принеси мне их». Он принес их ему, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял их в руку и сказал: «Кто купит это?» Один человек сказал: «Я возьму их за один дирхам». Он сказал: «Кто даст больше дирхама?» — два или три раза. Один человек сказал: «Я возьму их за два дирхама». Он отдал их ему, взял два дирхама и отдал их ансару, сказав: «Купи на один из них еды и оставь её своей семье, а на другой купи топор и принеси мне». Он принес его ему, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приделал к нему рукоятку своими руками, после чего сказал ему: «Иди, наруби дров и продавай их, и пусть я не увижу тебя в течение пятнадцати дней». Человек ушел, рубил дрова и продавал их, и пришел, заработав десять дирхамов, купив на часть из них одежду, а на часть — еду. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это лучше для тебя, чем если в день Воскресения просьба (о подаянии) станет пятном на твоем лице. Поистине, просьба дозволена лишь троим: тому, кого постигла крайняя нужда, или тому, кого постиг тяжкий долг, или тому, кого постигла кровавая расплата (кровная месть)» .
, что люди из числа ансаров просили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он давал им. Затем они снова просили его, и он давал им, пока у него не закончилось то, что было, и тогда он сказал:
«Что бы у меня ни было из благ, я никогда не буду утаивать это от вас. Тот, кто воздерживается (от просьб), тому Аллах поможет сохранить целомудрие; тот, кто довольствуется малым, того Аллах сделает независимым; и тот, кто проявляет терпение, того Аллах сделает терпеливым. И Аллах не даровал никому дара более обширного и благого, чем терпение»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находясь на минбаре и упоминая о милостыне, о воздержанности от прошения и о самом прошении, сказал: «
Верхняя рука лучше нижней руки. Верхняя рука — это дающая, а нижняя — просящая.
Абу Давуд сказал: Были разногласия относительно этого хадиса у Аюба от Нафи‘а. ‘Абд аль-Варис сказал: «Верхняя рука — это воздерживающаяся». А большинство из них передали от Хаммада ибн Зайда от Аюба: «Верхняя рука — это дающая». А один передал от Хаммада: «Воздерживающаяся».
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и Последний день, отправляться в путь на (расстояние) дня и ночи». И он упомянул (остальное) по смыслу. Абу Дауд сказал: аль-Канаби и ан-Нуфайли не упомянули (отца). Передали Ибн Вахб и Усман ибн Умар со слов Малика так, как сказал аль-Канаби.