Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лайс, от ‘Укайля, от Ибн Шихаба, сказав: мне сообщил ‘Убайдуллах ибн ‘Абдаллах ибн ‘Утба, что Абу Са‘ид аль-Худри — да будет доволен им Аллах — сказал: Посланник Аллаха ﷺ рассказал нам длинный хадис о Даджале, и среди прочего он сказал: «Придет Даджаль — а ему запрещено входить в горные проходы Медины — на некоторые солончаки в Медине. К нему в тот день выйдет человек, который является лучшим из людей — или одним из лучших людей — и скажет: Свидетельствую, что ты Даджаль, о котором нам рассказывал Посланник Аллаха ﷺ. Даджаль скажет: Видите ли вы, если я убью его, а затем оживлю, станете ли вы сомневаться в этом деле? Они скажут: Нет. Тогда он убьет его, а затем оживит. Оживив его, он скажет: Клянусь Аллахом, никогда я не был более проницательным, чем сегодня. Даджаль скажет: Я убью его, но не смогу одолеть его».
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал Аль-Лайс, от Укайля, от Ибн Шихаба, мне сообщил Урва, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщила ему, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)вышел однажды среди ночи и совершил молитву в мечети, и люди молились за ним. На утро люди стали рассказывать об этом, и их собралось еще больше, и они молились вместе с ним. На утро люди снова стали рассказывать об этом, и на третью ночь в мечети собралось еще больше людей. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вышел и совершил молитву, а они молились за ним. А когда наступила четвертая ночь, мечеть стала тесной для пришедших, и он не вышел, пока не пришел на утреннюю молитву. Закончив молитву, он повернулся к людям, произнес слова свидетельства (ташаххуд) и сказал: «А затем... Поистине, ваше присутствие не осталось для меня скрытым, но я побоялся, что она будет вменена вам в обязанность, и вы не сможете справляться с ней». И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) скончался, когда дела обстояли именно так.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلَةً مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ، وَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلاَتِهِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ، فَصَلَّوْا مَعَهُ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى، فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ، حَتَّى خَرَجَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ، فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَىَّ مَكَانُكُمْ، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا ". فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ
, да будет доволен им Аллах, сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
мунабазу — это когда человек бросает свою одежду для продажи другому, прежде чем он повертит ее или посмотрит на нее, и запретил муламасу, а муламаса — это касание одежды без того, чтобы смотреть на нее»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُنَابَذَةِ، وَهْىَ طَرْحُ الرَّجُلِ ثَوْبَهُ بِالْبَيْعِ إِلَى الرَّجُلِ، قَبْلَ أَنْ يُقَلِّبَهُ، أَوْ يَنْظُرَ إِلَيْهِ، وَنَهَى عَنِ الْمُلاَمَسَةِ، وَالْمُلاَمَسَةُ لَمْسُ الثَّوْبِ لاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ.
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сделал после этого исключение (разрешение) в продаже ‘арийи (обмен плодов на пальме на собранные финики) на свежие финики или сушеные финики, и не разрешил это в иных случаях».
, что Посланник Аллаха (мир ему мир и благословение Аллаха) разрешил после этого продажу «арийи» (продажа фиников на пальме за сушеные финики), и не разрешал ничего иного.