عمر بن ذر الهمدانيво всех сборниках
Нам рассказал Абу Ну’айм, нам рассказал Умар ибн Зарр, Х. (передаточная цепочка), сказал: мне рассказал Яхья ибн Джа’фар, нам рассказал Ваки’ от Умара ибн Зарра от его отца от Са’ида ибн Джубайра от Ибн Аббаса — да будет доволен ими обоими Аллах, — что он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал Джибрилю: «Почему бы тебе не навещать нас чаще, чем ты это делаешь?» И тогда ниспослал (Аллах): «Мы нисходим только по повелению Твоего Господа. Ему принадлежит то, что перед нами, и то, что позади нас» (Коран, 19:64) — и до конца аята.
Нам рассказал Абу Нуайм, нам рассказал Умар ибн Зарр, он сказал: я слышал, как мой отец рассказывал от Саида ибн Джубайра
Нам рассказал Абу Ну’айм, нам рассказал Умар ибн Зарр. И нам рассказал Мухаммад ибн Мукатиль, нас известил
Нам рассказал Халлад ибн Яхья, нам рассказал Умар ибн Зарр, я слышал, как мой отец рассказывал от
Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба, нам рассказал Ваки‘, нам рассказал Умар ибн Зарр
Мне сообщил Ибрахим ибн аль-Хасан аль-Миксами, сказавший: нам рассказал Хадджадж ибн Мухаммад со слов ‘Умара ибн Зарра, передавшего от своего отца, от Са’ида ибн Джубайра
Передал нам ‘Абд ибн Хумайд, передал нам Йа‘ля ибн ‘Убейд, передал нам
Мне рассказал Абу Нуайм подобную половину этого хадиса, нам рассказал Умар ибн Зарр, нам рассказал Муджахид, что Абу Хурейра говорил: «Клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного бога, бывало, я прижимался печенью к земле от голода и привязывал камень к животу от голода. Однажды я сидел на той дороге, по которой они (сподвижники) выходили. Мимо прошел Абу Бакр, и я спросил его об аяте из Книги Аллаха — спросил я его лишь для того, чтобы он накормил меня, — но он прошел и не сделал этого. Затем мимо меня прошел Умар, и я спросил его об аяте из Книги Аллаха — спросил я его лишь для того, чтобы он накормил меня, — но он прошел и не сделал этого. Затем мимо меня прошел Абу-ль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся, увидев меня, и понял, что у меня на душе и на лице, а затем сказал: „О Абу Хир (отец котенка)“. Я ответил: „Слушаю тебя, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Иди за мной“ . Он пошел, а я последовал за ним. Он вошел, попросил разрешения, и мне позволили войти. Он вошел и нашел в чаше молоко. Он спросил: „Откуда это молоко?“ Ему сказали: „Его подарил тебе такой-то или такая-то“. Он сказал: „О Абу Хир“. Я ответил: „Слушаю тебя, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Иди к людям Суффы (ахль ас-суффа) и позови их ко мне“. А люди Суффы были гостями ислама, у них не было ни семьи, ни имущества, никого, на кого можно было бы опереться. Когда ему приносили садаку, он отправлял ее им и ничего из нее не брал, а когда ему приносили подарок, он посылал им, брал из него и делил его с ними. Это огорчило меня, и я сказал себе: „Что значит это молоко для людей Суффы? Я больше заслуживаю того, чтобы выпить из этого молока хотя бы глоток, чтобы набраться сил. А когда он придет, он прикажет мне (раздать его им), и я буду подавать им, и что мне достанется от этого молока?“ Но не было иного пути, кроме как подчиниться Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Я пришел к ним, позвал их, и они пришли. Они попросили разрешения, и им позволили, и они заняли свои места в доме. Он сказал: „О Абу Хир“. Я ответил: „Слушаю тебя, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Возьми и подай им“. Он сказал: „Я взял чашу и начал подавать ее человеку, а он пил, пока не насыщался, затем возвращал мне чашу. Затем я подавал ее человеку, а он пил, пока не насыщался, затем возвращал мне чашу, и он пил, пока не насыщался, затем возвращал мне чашу...“ — и так пока я не дошел до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда все люди уже насытились. Он взял чашу, поставил ее себе на руку, посмотрел на меня, улыбнулся и сказал: „О Абу Хир“. Я ответил: „Слушаю тебя, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Остались только я и ты“. Я сказал: „Ты прав, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Садись и пей“. Я сел и выпил. Он сказал: „Пей“. И я выпил. Он продолжал говорить: „Пей“, пока я не сказал: „Нет, клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не нахожу для него места“. Он сказал: „Покажи мне“. Я подал ему чашу, он восславил Аллаха, произнес имя Аллаха и выпил остаток» .
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Юнус ибн Букейр, мне рассказал Умар ибн Зарр, нам рассказал Муджахид, от Абу Хурейры, который сказал: «Ахль ас-Суффа были гостями исламской общины, у них не было ни семьи, ни имущества. Клянусь Аллахом, помимо Которого нет иного божества, я часто прижимался животом к земле от голода и привязывал камень к своему животу, чтобы унять голод. Однажды я сел на дороге, по которой они (сподвижники) обычно выходили. Мимо прошел Абу Бакр, и я спросил его об аяте из Книги Аллаха — я спросил его лишь для того, чтобы он пригласил меня с собой, но он прошел и не сделал этого. Затем мимо меня прошел Умар, и я спросил его об аяте из Книги Аллаха — я спросил его лишь для того, чтобы он пригласил меня с собой, но он прошел и не сделал этого. Затем мимо меня прошел Абуль-Касим (мир ему и благословение Аллаха), он улыбнулся, когда увидел меня, и сказал: „Абу Хурейра!“ Я ответил: „Слушаю, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Иди за мной“. Он пошел, я последовал за ним, и он зашел к себе домой. Я попросил разрешения войти, и он позволил. Он нашел сосуд с молоком и спросил: „Откуда у вас это молоко?“ Ему сказали: „Его нам подарил такой-то“. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Абу Хурейра!“ Я ответил: „Слушаю“. Он сказал: „ Иди к людям Суффы и позови их“. А они были гостями исламской общины, у которых не было ни семьи, ни имущества. Когда к нему приходила милостыня (садака), он посылал её им и ничего не брал себе. А когда приходил подарок, он посылал за ними, брал из него и делил его с ними. Это огорчило меня, и я сказал себе: „Что этот сосуд значит для Ахль ас-Суффа? Я — его посыльный к ним, он велит мне дать его им, и что же мне достанется от него? А ведь я надеялся получить хоть что-то, что насытило бы меня“. Однако выбора не было, кроме как подчиниться Аллаху и Его Посланнику. Я пришел к ним, позвал их, и когда они вошли к нему и заняли свои места, он сказал: „Абу Хурейра, возьми сосуд и дай им“. Я взял сосуд и стал подавать его человеку, он пил, пока не насыщался, затем возвращал его, и я давал следующему, пока не дошел до Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда все люди уже насытились. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) взял сосуд, поставил его на свои руки, поднял голову, улыбнулся и сказал: „Абу Хурейра, пей“. Я попил. Затем он сказал: „Пей“. Я продолжал пить, а он говорил: „Пей“, пока я не сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я уже не нахожу для него места!“ Он взял сосуд, воздал хвалу Аллаху, произнес имя Аллаха и попил сам». — Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих».