«Когда умер Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, люди разошлись во мнениях относительно лахда и шакка, пока не заговорили об этом и не повысили свои голоса».
Тогда ‘Умар сказал: «Не шумите рядом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ни при жизни, ни после смерти» или что-то в этом роде. И они послали за обоими — и за тем, кто делает шакк, и за тем, кто делает лахд. Пришел тот, кто делает лахд, и сделал лахд для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем он, да благословит его Аллах и приветствует, был похоронен».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عُبَيْدَةَ بْنِ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ طُفَيْلٍ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اخْتَلَفُوا فِي اللَّحْدِ وَالشَّقِّ حَتَّى تَكَلَّمُوا فِي ذَلِكَ وَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمْ . فَقَالَ: عُمَرُ لاَ تَصْخَبُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَيًّا وَلاَ مَيِّتًا أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا . فَأَرْسَلُوا إِلَى الشَّقَّاقِ وَاللاَّحِدِ جَمِيعًا فَجَاءَ اللاَّحِدُ فَلَحَدَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ دُفِنَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет в мире таких дней, в которые Аллах, Свят Он и Велик, желал бы, чтобы Ему поклонялись, подобно этим десяти дням. И поистине, пост в любой из этих дней равен посту в течение целого года, а выстаивание ночи в них равно выстаиванию в Ночь Предопределения (Ляйлят аль-Кадр)»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если срок кого-либо из вас наступит на какой-либо земле, то нужда погонит его к ней, и когда он достигнет предела своего следа (места смерти), Аллах, Преславен Он, заберет его душу. И скажет земля в День воскресения: „Господи, это то, что Ты оставил на мое попечение“»