Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Масляма, от Малика, от Абу ан-Надра, вольноотпущенника ‘Умара ибн ‘Убайдуллаха, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Абу Талиб, сообщил ему, что он слышал, как Умм Хани бинт Абу Талиб говорила: «Я отправилась к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год завоевания (Мекки) и застала его, когда он совершал омовение, а Фатима прикрывала его. Он спросил: „Кто это?“ Я ответила: „Я — Умм Хани“».
И передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику от Абу ан-Надра, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Аби Талиб, сообщил ему, что он слышал, как
Нам рассказал Исмаил ибн Абу Увайс, мне рассказал Малик ибн Анас, от Абу ан-Надра, вольноотпущенника Умара ибн Убайдуллы, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Абу Талиб, сообщил ему, что он слышал, как Умм Хани бинт Абу Талиб говорила: Я отправилась к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в год завоевания (Мекки), и застала его совершающим полное омовение, а его дочь Фатима прикрывала его. Она сказала: Я поприветствовала его, и он спросил: „Кто это?“ Я ответила: Я — Умм Хани бинт Абу Талиб. Он сказал: „Добро пожаловать, Умм Хани!“ Когда он закончил омовение, он встал и совершил восемь ракаатов, завернувшись в одно одеяние. Когда он закончил, я сказала: О Посланник Аллаха, сын моей матери утверждает, что убьет человека, которому я дала убежище — такого-то ибн Хубайру. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Мы даем убежище тому, кому дала убежище ты, о Умм Хани“. Умм Хани сказала: Это было в предвечернее время (духа).
. Она упомянула, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в день покорения Мекки совершил полное омовение в ее доме, а затем совершил восемь ракатов. И я не видела, чтобы он когда-либо совершал молитву легче, чем эта, хотя он полностью завершал поясные и земные поклоны.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَنْبَأَ أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الضُّحَى غَيْرُ أُمِّ هَانِئٍ ذَكَرَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اغْتَسَلَ فِي بَيْتِهَا، فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، فَمَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلاَةً أَخَفَّ مِنْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ.
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вошел в ее дом в день завоевания Мекки, искупался и совершил восемь ракаатов, и я никогда не видела более легкой молитвы, чем эта, не считая того, что он совершал полноценные поясные и земные поклоны.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يَقُولُ مَا حَدَّثَنَا أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ فَلَمْ أَرَ صَلاَةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ.
Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, нам сообщил Малик от Абу ан-Надра, вольноотпущенника Умара ибн Убейдуллы, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Абу Талиб, сообщил ему, что он слышал, как Умм Хани бинт Абу Талиб говорила: «Я отправилась к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год завоевания (Мекки) и застала его за совершением полного омовения, а его дочь Фатима прикрывала его. Я поприветствовала его, и он спросил: «Кто это?» Я ответила: «Я, Умм Хани бинт Абу Талиб». Он сказал: «Добро пожаловать, Умм Хани». Когда он закончил омовение, он встал и совершил восемь ракаатов, обернувшись в одну одежду. Я сказала: «О посланник Аллаха, сын моей матери Али утверждает, что он убьет человека, которому я предоставила защиту — такого-то ибн Хубайру». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы предоставили защиту тем, кого защитила ты, о Умм Хани». Умм Хани сказала: «И это было в дневное время (духа)».
«Никто не сообщал нам, что видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершает молитву духа, кроме Умм Хани, ибо она упомянула, что в день покорения Мекки он совершил омовение в ее доме, а затем совершил восемь ракаатов». Она сказала: «Я не видела, чтобы он совершал молитву легче, чем эту, но при этом он доводил до совершенства поясные и земные поклоны».
Передал нам ‘Абдуллах ибн Масляма, от Малика, от Абу ан-Надра, вольноотпущенника ‘Умара ибн ‘Убайдуллаха, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Абу Талиб, сообщил ему, что он слышал, как Умм Хани бинт Абу Талиб говорила: «Я пошла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год покорения Мекки и застала его за совершением гусля (полного омовения), а его дочь Фатима прикрывала его. Я поприветствовала его, и он спросил: «Кто это?» Я ответила: «Я, Умм Хани бинт Абу Талиб». Он сказал: «Добро пожаловать, Умм Хани». Когда он закончил омовение, он встал и совершил восемь рака‘атов, закутавшись в одну одежду. Когда он закончил, я сказала: «О Посланник Аллаха, сын моей матери утверждает, что убьет человека, которому я предоставила убежище — такого-то ибн Хубайру». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Мы предоставили убежище тому, кому предоставила ты, о Умм Хани». Умм Хани сказала: «И это было в утреннее время (духа)».
рассказала ему, что в год завоевания она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в верхней части Мекки.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал для своего гусля, и Фатима прикрыла его, затем он взял свою одежду и укрылся ею, после чего совершил восемь рак‘атов добровольной молитвы духа».
, ибо она рассказала, что в день покорения Мекки Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в ее дом
и совершил восемь рак‘атов. Я никогда не видела, чтобы он совершал молитву легче (быстрее) этих, за исключением того, что он полностью совершал поясные и земные поклоны».
И Ибн Башшар не упомянул в своем хадисе слово «никогда» (кат‘).
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى إِلاَّ أُمُّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلاَةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ . وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِ قَوْلَهُ قَطُّ .