Нам рассказал Абу Камиль аль-Джахдари, Фудайль ибн Хусейн, нам рассказал Язид (то есть ибн Зурай‘), нам рассказал ат-Тайми, от Абу ‘Усмана, от Абу Барзы аль-Аслами, который сказал: Пока служанка ехала на верблюдице, на которой был груз людей, она увидела Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а гора стала для них тесной, она сказала: «Хал! О Аллах, прокляни её!». Он сказал: Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть не сопровождает нас верблюдица, на которой есть проклятие».
, который сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина и сказала: «О Посланник Аллаха, мужчины забрали все твои хадисы (себе), так выдели же для нас день от себя, чтобы мы приходили к тебе, и ты учил нас тому, чему Аллах научил тебя». Он сказал: «Собирайтесь в такой-то день». Они собрались, и к ним пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и учил их тому, чему научил его Аллах. Затем он сказал:
«Любая из вас, у которой умрут трое её детей, станут для неё преградой от Огня»
. Одна женщина спросила: «А двое? А двое? А двое?» И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «И двое, и двое, и двое»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ الرِّجَالُ بِحَدِيثِكَ فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ نَفْسِكَ يَوْمًا نَأْتِيكَ فِيهِ تُعَلِّمُنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ . قَالَ " اجْتَمِعْنَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا " . فَاجْتَمَعْنَ فَأَتَاهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَّمَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْكُنَّ مِنِ امْرَأَةٍ تُقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ وَلَدِهَا ثَلاَثَةً إِلاَّ كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ " . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ " .
, который возвел хадис к Пророку, что он сказал: «
Поистине, Аллах Всемогущий и Великий приставил к утробе ангела, который говорит: «О Господь, капля! О Господь, сгусток! О Господь, кусочек плоти!» И когда Аллах желает завершить творение, ангел говорит: «О Господь, мужчина или женщина? Несчастный или счастливый? Какой удел? Какой срок?» И это записывается, пока он находится во чреве своей матери
сказал: Я рано утром отправился к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды, и он услышал голоса двух мужчин, которые разошлись во мнениях относительно аята, и вышел к нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и на его лице было видно гнев, и он сказал: «
Поистине, погублены были те, кто был до вас, из-за их разногласий в Писании“
, что они были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда они поднимались на перевал, один человек каждый раз, поднимаясь, восклицал: «Нет божества, кроме Аллаха, и Аллах Велик». Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему». Он сказал: «И он произнес: «О Абу Муса (или: о ‘Абдуллах ибн Кайс), не указать ли тебе на слова из сокровищ Рая?» Я спросил: «Что это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, за исключением того, что в хадисе Язида нет слов: «и от искушений жизни и смерти».
, он сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Я встал у врат Рая, и оказалось, что большинство из тех, кто вошел туда — бедняки, а обладатели величия были задержаны, кроме обитателей Ада, ибо им уже было приказано отправиться в Ад. И я встал у врат Ада, и оказалось, что большинство из тех, кто вошел туда — женщины».