Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал аль-Лайс, от Язида ибн Абу Хабиба, от Абу аль-Хайра, от ‘Укбы ибн ‘Амира, что он сказал: «Мы сказали: „О Посланник Аллаха, ты посылаешь нас, и мы останавливаемся у людей, которые не оказывают нам гостеприимства (не угощают нас). Что ты скажешь (как нам поступить)?“ Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ответил нам: „Если вы остановитесь у людей, и они предложат вам то, что подобает гостю, то принимайте. Если же они не сделают этого, то возьмите с них право гостя, которое им подобает“. Абу Дауд сказал: „Это довод в пользу того, что человек может забрать вещь, если она является его законным правом“.
Рассказали нам ‘Абдуллах ибн Масляма и Кутейба ибн Са‘ид, они сказали: рассказал нам аль-Лейс, от ибн Шихаба, от ‘Урвы, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сообщила ему, что Барира пришла к ‘Аише просить ее о помощи в выкупе, а она еще не выплатила ничего из своего выкупа. ‘Аиша сказала ей: „Возвращайся к своим хозяевам, и если они пожелают, чтобы я выплатила за тебя твой выкуп и чтобы право наследования (вала’) принадлежало мне, я сделаю это“. Барира упомянула об этом своим хозяевам, и они отказались, сказав: „Если она хочет сделать это как милостыню ради Аллаха, пусть делает, но право наследования будет принадлежать нам“. Она упомянула об этом Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: „Покупай и освобождай, ибо право наследования принадлежит тому, кто освободил“. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал и сказал: „Что за люди выдвигают условия, которых нет в Книге Аллаха? Кто выдвинет условие, которого нет в Книге Аллаха, оно не будет принято, даже если он выдвинет его сто раз. Условие Аллаха — более справедливо и надежно“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَخْبَرَتْهُ أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ عَائِشَةَ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ . فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا فَأَبَوْا وَقَالُوا إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ وَيَكُونَ لَنَا وَلاَؤُكِ . فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ابْتَاعِي فَأَعْتِقِي فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " . ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ وَإِنْ شَرَطَهُ مِائَةَ مَرَّةٍ شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ " .
относительно красной бархатной накидки, которая пропала в день Бадра. Некоторые люди сказали: „Может быть, её взял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал:
, который сказал: «Я был в составе делегации племени аль-Мунтафик — или в числе делегации племени аль-Мунтафик — к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И он упомянул хадис, в котором сказал — то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует —
„Никогда не думай (та-хсибанна)“». И он не сказал: „Никогда не думай (та-хсабанна)“.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределял плащи (акбия), но Махраме ничего не дал. Тогда Махрама сказал: «Сынок, пойдем с нами к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я пошел с ним. Он сказал: «Войди и позови его ко мне». Я позвал его, и он вышел к нему, а на нем был плащ из них (из тех, что распределял). Он сказал: «Я приберег это для тебя». Тот посмотрел на него, — добавил Ибн Маухаб: — Махрама, — затем они оба сошлись: — сказал (Ибн Маухаб): Махрама остался доволен».
Кутайба сказал: От Ибн Абу Мулейки, не назвав его по имени.
, да будет доволен им Аллах, говорил: Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
взял шелк, поместил его в свою правую руку, взял золото, поместил его в свою левую руку, а затем сказал: «Эти двое запретны для мужчин из моей общины».
, что Умм Салама попросила разрешения у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на кровопускание (хиджаму), и он приказал Абу Тайбе сделать ей кровопускание. Он сказал: «Я полагаю, он сказал: он был
её молочным братом или мальчиком, который ещё не достиг совершеннолетия».
, что он сказал: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Воистине, ангелы не входят в дом, в котором есть изображение
»
. Буср сказал: «Затем Зайд заболел, и мы навестили его. У него на двери висела занавеска с изображением. Я спросил Убайдуллаха аль-Хаулани, воспитанника Маймуны, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Разве не рассказывал нам Зайд об изображениях в тот первый день?» Убайдуллах ответил: «Разве ты не слышал, когда он сказал: «кроме узора на ткани»?»